podřízená čeština

Příklady podřízená německy v příkladech

Jak přeložit podřízená do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěla jsem vám udělat radost, pane Králíku. Jsem vaše podřízená.
Sie sind doch mein Vorgesetzter.
Ani vy jako jeho podřízená.
Sie sehen nicht aus wie jemand, dem er befehlen kann.
Co pro vás může podřízená služka udělat?
Was darf Eure unwürdige Magd für Euch tun?
Nejsi podřízená.
Du bist nicht unwürdig.
Nebyla tvoje podřízená na Divizi?
Sie hat in der Zentrale für dich gearbeitet, oder?
Je vaše podřízená.
Sie sind ihr Vorgesetzter.
Tato temná armáda, podřízená osamocenému psanci.
Diese finstere Armee zu Füssen eines einsamen Geächteten.
Myslím, že můžu být šéf a ty moje podřízená.
Also, ich schätze, ich bin Maverick und du bist Goose. Sei, wer du sein möchtest.
Hypatia podřízená muži?
Hypatia, das Eigentum eines Mannes?
Bez urážky, pane Carsone, Gwen je moje podřízená.
Bei allem Respekt, aber Gwen steht unter meiner Gerichtsbarkeit.
Vytvoříme samostatnou skupinu, která bude přímo podřízená vedení.
Wir bilden eine eigene Abteilung, die sich nicht rechtfertigen muss.
Takže už nejsem váš nadřízený důstojník a vy už nejste má podřízená.
Also bin ich nicht mehr Ihr befehlshabender Offizier, und. Sie sind nicht mehr meine Untergebene.
Takže jsi byla jeho podřízená.
Also unterstanden Sie seinem Befehl.
Je tam vaše podřízená.
Ihre Untergebene ist darauf zu sehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí lidé to interpretují jako jasný důkaz egyptské touhy po diplomacii, která nebude podřízená americkým zájmům.
Viele interpretieren derartige Schritte als klaren Beweis für Ägyptens Wunsch nach einer Diplomatie, die sich nicht amerikanischen Interessen unterordnet.
Skutečným nebezpečím pro nově zvoleného prezidenta je Menemův odkaz: soudní moc podřízená politické vůli, systém politických stran, které se dokáží udržet finančně nad vodou jedině skrze účast v korupci, a hospodářský zmatek.
Die wirkliche Gefahr für den gerade gewählten Präsidenten ist die Hinterlassenschaft Menems: eine Judikative, die der politischen Macht untersteht, eine Parteienlandschaft, die nicht ohne Korruption überleben kann und wirtschaftliches Chaos.
Janukovyčova zahraniční politika sice nemusí být otevřeně podřízená Rusku, ale zároveň nebude ani jasně prozápadní.
Janukowitschs Außenpolitik gegenüber Russland wäre vielleicht nicht offensichtlich unterwürfig, aber eindeutig prowestlich auch nicht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »