podsouvat čeština

Příklady podsouvat německy v příkladech

Jak přeložit podsouvat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hned mi chceš podsouvat svoji vůli.
Sofort willst du mir deinen Willen aufzwingen.
Budeš sedět v rohu, nebudeš podsouvat žádné názory a šťourat se v tom jako Clarence Thomas.
In der Ecke sitzen, deine Meinung zurückhalten und sein, wie ein Geist.
Tohle jsou křesťani! Vlastní krutost nutí je podsouvat krutost jiným!
Über diese Christen, die eigne Härte anderer Gedanken argwöhnen lehrt.
Jestli nám Patty něco dá, nechceme, abyste jí skákala do řeči, můžete jí podsouvat otázky, ale potom zpátečka a nechte ji hovořit. - Chápu.
Wenn Patty uns etwas gibt, wollen wir nicht, dass Sie sie übertönen, also, Sie können sie mit Fragen ermuntern, aber dann müssen Sie sich zurückziehen und sie reden lassen.
Chápu, že v tvojí situaci má člověk právo být paranoidní, pane Deutschere, ale tohle mi podsouvat, když jsem tě přijal, to je trošku moc.
Ich versteh, dass man paranoid wird in deiner Lage, Herr Deutscher, aber mir das zuzutrauen, wo ich dich aufgenommen habe, das geht zu weit.
Myslím, že ta učitelka, Megan, se mu snaží podsouvat názory.
Diese Lehrerin redet ihm das ein.
Tuto část nebudu porotě podsouvat, protože se řeklo, že tohle dělat nebudeme.
Damit werde ich nicht argumentieren, weil das Gericht das untersagt hat.
Co ovšem není moudré, je podsouvat tyhle sračky médiím.
Was nicht klug ist, ist unbestätigten und politisch motivierten Schwachsinn der Presse weiterzugeben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...