polehávat čeština

Příklady polehávat německy v příkladech

Jak přeložit polehávat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Často je nacházíme polehávat kolem.
Er sah schon immer so aus. Kommen Sie, mein Kind.
Jen mě nebaví pořád polehávat.
Wenn ich aus dem Bett könnte, würde ich mich besser fühlen.
Cokoliv je lepší, než jen polehávat a čekat, až tě přeříznu!
Alles ist besser, als den ganzen Tag darauf zu warten, dass ich dich ficke!
Dovedu tady jen polehávat.
Ich kann hier nur herumliegen.
Nebudu celej den polehávat na podlaze v koupelně.
Ich werde nicht den ganzen Tag auf dem Badezimmerfußboden liegen.
Mám čekat, až tu budete celý den polehávat?
Denken Sie, ich warte, bis Sie einen Tag flachliegen?
Polehávat? To je hloupost, kdo by to potřeboval.
Nickerchen sind so was von überflüssig, wer braucht die schon.
Celé roky. mohla Nohrinská armáda nečině, zbytečně polehávat.
Seit Jahren ist die mächtige Nohrinarmee gezwungen, untätig zu sein, nutzlos.
Přece tu nebudeš celý den takhle polehávat.
Du kannst doch nicht den ganzen Tag hier so rumliegen.
Proto si nemohu dovolit polehávat v 11 hodin ve spodním prádle.
Deswegen kann ich mir auch den Luxus nicht erlauben,. morgens um 11 in meiner Unterwäsche herumzuliegen.
Mohli jsme jen tak polehávat nebo maratónovat nějaký seriál.
Wir könnten faulenzen, oder einen Serienabend machen, oder.
Půjdeme tam hned, jak to bude možné. Budeme polehávat v trávě, jíst hrušky. Vykoupeme se.
Am nächsten schönen Tag gehen wir hin und wir legen uns ins hohe Gras, essen Birnen und springen ins Wasser.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...