povzbuzující čeština

Překlad povzbuzující německy

Jak se německy řekne povzbuzující?

povzbuzující čeština » němčina

anregend
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady povzbuzující německy v příkladech

Jak přeložit povzbuzující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jak povzbuzující.
Wie aufheiternd.
Pro učitele je velmi povzbuzující, když má zvídavého žáka. Žáka, který se ptá.
Es ist sehr anregend für eine Lehrkraft, einen wissbegierigen Schüler zu haben, wissen Sie, jemand, der sie herausfordert, Fragen stellt.
Nádobí, byliny, léky, masti, povzbuzující prostředky, zemědělské nářadí,oblečení.
Gerätschaften, Kräuter, Medizin, Einreibemittel und Tonika.
Ten pokus o mužský smích, byl povzbuzující, vše co jste potřeboval vědět, o tom neznámem muži, který stojí za Selbym.
Ihre Idee mit dem Lachen war auch gut. Wenn wir dadurch den großen Unbekannten finden, der hinter Selby steht.
Křepelčí vejce obsahují povzbuzující substance.
Wachteleier enthalten eine erregende Substanz.
Pokud nemá nějaké povzbuzující drogy.
Außer er hat Aufputscher mit.
Vzal jsem si zhruba tubu a půl tablet. Modré, žluté, nabuzující, utišující, povzbuzující, na cokoli si vzpomenete.
Blaue, gelbe, Aufputscher, Schlafmittel, usw.
Modré, žluté, nabuzující, utišující, povzbuzující, na cokoli si vzpomenete.
Blaue, gelbe, Aufputschmittel, Schlafmittel, was immer Sie wollen.
Sestro, vaše důvěra ve mně je povzbuzující.
Schwester, Ihr Vertrauen in mich beseelt mich wirklich.
Měli bychom dostat přes japonskou blokádu víc než jen povzbuzující zprávy.
Wir sollten mehr als nur aufmunternde Radiobotschaften. durch die japanische Blockade schicken.
To je i naše přání, Majore. Bylo by to povzbuzující.
NASA hat sich um einen Kontinent verschätzt als Skylab runterkam.
Můj otec vždy pije povzbuzující nápoj, před tím než se miluje.
Er trinkt immer einen Krafttrunk, bevor er Liebe macht.
Rozmanitá, povzbuzující, nová zkušenost.
Anders, stimulierend, neue Erfahrung.
Povzbuzující myšlenka.
Wie positiv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nižší ceny ropy by znamenaly méně peněz, které by bylo možné vynaložit na domácí projekty povzbuzující jeho popularitu - anebo na jaderný program.
Niedrigere Ölpreise würden bedeuten, dass ihm weniger Geld für nationale Projekte zur Verfügung steht, die seiner Popularität Auftrieb verleihen - oder um sein Nuklearprogramm zu verfolgen.
Světu by se dařilo lépe, kdyby většina vlád neprosazovala exportní opatření ožebračující sousedy, nýbrž politiky povzbuzující růst prostřednictvím domácí poptávky.
Würden die Regierungen nicht so sehr versuchen, die Exporte auf Kosten ihrer Nachbarn zu beeinflussen, sondern statt dessen Maßnahmen zur Steigerung der Inlandsnachfrage einführen, ginge es der Welt besser.
Prozatím jsou výsledky povzbuzující.
Bisher sind die Ergebnisse ermutigend.
Objevují se povzbuzující počáteční náznaky, že Sarkozy ignoruje volání z neoliberálního tábora po revolučním zvratu.
Von besonderer Bedeutung für Sarkozy - einem Politiker mit Durchsetzungswillen - ist, dass das deutsche Modell mit entsprechender politischer Führungskraft auch in Frankreich umgesetzt werden kann.
Ačkoliv japonská stagnace přetrvává a západní Evropa přeslapuje na hranici recese, ryzí oživení růstu výstupu v USA by se v ostatních částech světa mělo projevit jako značná pomoc povzbuzující poptávku.
Obwohl Japan weiterhin stagniert und Westeuropa am Rand der Rezession steht, kann sich eine solide Erholung der Produktionszuwachsrate in den USA als große Hilfe bei der Ankurbelung der Nachfrage im Rest der Welt erweisen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...