průkaz čeština

Překlad průkaz německy

Jak se německy řekne průkaz?

průkaz čeština » němčina

Ausweis Zertifikat Lizenz Karte Durchlassschein Bescheinigung
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady průkaz německy v příkladech

Jak přeložit průkaz do němčiny?

Jednoduché věty

Věděl jsi, že Tom nemá řidičský průkaz?
Wusstest du, dass Tom keinen Führerschein hat?

Citáty z filmových titulků

Ukaž mu průkaz, Macu.
Zeig ihm deinen Ausweis, Mac.
Ukažte mi průkaz.
Lhren Polizeiausweis, bitte.
Budete potřebovat povolávací rozkaz, registraci, klasifikační kartu, rodný list, řidičský průkaz státu New York, armádní propouštěcí doklady a kartu sociálního pojištění.
Das werden Sie brauchen: Wehrpass, Anmeldung, Beurteilungsformular. Geburtsurkunde, Führerschein, New York State.
Pane Ropere, můj průkaz.
Mr. Roper, meine Karte.
Ano, nějaký průkaz nebo co budu potřebovat. když se za něj budu vydávat.
Ja, einen Personalausweis oder was auch immer ich brauchen würde. wenn ich seine Stelle zumindest dem Namen nach übernehme.
Tady je svěřovací listina, podepište ji. A zde je návštěvní průkaz.
Hier sind die Einweisungspapiere und ein Passierschein.
Když chceš řídit letadlo, chlapečku, musíš mít pilotní průkaz.
Wenn Sie Pilot werden wollen, brauchen Sie schon einen Flugschein.
Nějaký průkaz totožnosti té dívky?
Hatte das Mädchen etwas bei sich?
Jo, tenhle průkaz zaměstnance.
Eine Angestelltenkarte.
Nemám s sebou řidičský průkaz, ale dávám vám své slovo.
Ich habe meinen Führerschein nicht bei mir, aber Sie können mir glauben.
Pokud přinesete technický průkaz a nezbytné doklady, mohli bychom to hned uzavřít, pokud slevíte z ceny.
Aber vielleicht bringen Sie gleich die Wagenpapiere mit. Wir können die Angelegenheit sicher gleich erledigen, vorausgesetzt, Sie gehen mit dem Preis runter.
Podívejte, tady je novinářský průkaz.
Sieh mal, hier ist ein Presseausweis.
Tady je řidičský průkaz, to znamená, že jsem udělal zkoušky.
Hier ist ein Führerschein, er beweist, ich bestand eine Fahrprüfung.
Tak dobře, můj kansaský řidičský průkaz.
Na gut, hier ist mein Führerschein zugelassen in Kansas.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podal mi svůj řidičský průkaz, do něhož byla vsunuta stodolarová bankovka.
Er zeigte mir seinen Führerschein mit einer daran gehefteten 100-Dollar Note.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »