průjezd čeština
Překlad průjezd německy
Jak se německy řekne průjezd?
průjezd čeština » němčina
Příklady průjezd německy v příkladech
Jak přeložit průjezd do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Před rokem jsem Němcům zajistil průjezd, aby mohli dopravit raněné do nemocnice.
Vor etwa einem Jahr ließ ich eine deutschen Patrouille frei um ihre Verwundeten ins Krankenhaus zu bringen.
Můžeme očekávat průjezd vozů časomírou každým okamžikem.
Die Autos müssten jeden Augenblick aus der Schikane kommen.
Tudorovská ekonomika vzkvétá od chvíle kdy sir Humphrey Gilbert objevil severozápadní průjezd do Khitáje a Cabotové pronikli do Kanady.
Die Tudor-Industrie boomt. Seit Sir Humphrey Gilbert die Nordwestpassage nach Cathay öffnete. und die Cabots nach Kanada expandieren. floriert das Exportgeschäft.
Tady je Foxy Lady, Bandito. Slyšeli jsme, že budeš projíždět, a rozhodli jsme ti zajistit volný průjezd.
Wir hörten, du kommst vorbei und beschlossen, uns um die Polypen zu kümmern.
Zajistěte jim volný průjezd. Všechny semafory ať mají zelenou.
Sie kriegen freie Durchfahrt.
Jeho dopravní společnost, která zaručuje pozemní průjezd. od Atlantiku k Pacifiku.
Seine Firma, die den Land-Transport vom Atlantik zum Pazifik garantiert, bezahlt Ihnen nicht das, was sie sollte.
Ventily. Každý má. Velký průjezd mezi tunelem číslo 1 a 2.
Die Schächte jeder ist eine Verbindung zu den anderen TunneIn.
Vyžaduji bezpečný průjezd přes zónu pro mě a Charlieho.
Ich will freies Geleit für mich und Charlie bis zur Zone.
Ucpané ulice znemožňují průjezd pohotovostních vozidel.
Die Straßen sind verstopft. Krankenwagen kommen nicht durch.
Mám uvolnit v překážkách průjezd pro tanky!
Ich muss diese Hindernisse wegräumen, Platz für die Panzer schaffen.
Na jaře sníh roztaje a průjezd se otevře.
Im Frühling wird der Schnee schmelzen und die Pässe werden sich wieder öffnen.
Vaše listiny zaručující bezpečný průjezd přes Říši římskou.
Die Papiere, die Euch sicheres Geleit durch das römische Reich garantieren.
Dopřejí nám bezpečný průjezd.
Sie werden uns durchlassen.
Povolte mu průjezd.
Lassen Sie ihn passieren.
Možná hledáte...
průjezdy |
průjezdný |
průjem |
průkazný |
prů- |
průbojník |
průbojný |
průběh |
průběh dne |
průmysl |
průlomy |
průlomový
DoporučujemePatnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.