prchal čeština

Příklady prchal německy v příkladech

Jak přeložit prchal do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kdo prchal? - Já.
Wir waren durchgebrannt!
Běžel závod o život. Prchal v hrůze dokud mu nepuklo srdce.
Er rannte panisch um sein Leben, bis sein Herz aufgab.
Vskutku docela neškodně na to, že prchal před zákonem.
Eher harmlos, muss ich sagen, für einen flüchtigen Verbrecher.
Zahlédl jsem ho, když prchal.
Ein kurzer Blick, als er entkam.
Pilot s pasažérem, belgickým obchodníkem, který, jak se zdá, prchal s celým svým majetkem, jsou dnes pokládáni za mrtvé.
Der Pilot und der Passagier, ein reicher belgischer Siedler, der mit seinem Vermögen fliehen wollte, werden im Moment für tot gehalten.
Doma ho totiž sesadili z trůnu, tak prchal do Ameriky s celým státním pokladem.
Sie haben ihn von seinem Thron vertrieben und er versteckte sich mit dem ganzen Staatsschatz in Amerika.
No, třeba proto, že jsem se nachodil už dost,. přespával v seně, když jsem měl štěstí,. mrznul, moknul, prchal.
Na ja, vielleicht, weil ich müde bin, umherzulaufen oder, wenn ich Glück habe, auf dem Heuboden zu schlafen. Oder wegen der Kälte, dem Regen, dem Hunger.
Život ze mě prchal.
Das Leben verließ mich.
Zastřelil jste ho, když jste prchal.
Sie ließen ihn erschießen, als Sie davonliefen.
To rozmístění zásahů vypadá jako by někdo prchal v člunu před útočníkem a prováděl únikové manévry.
Das Muster wäre ähnlich dem Ergebnis der Flucht vor einem Angriff, bei dem es beim Ausweichmanöver getroffen wurde.
Hleď, aby král dostal psaní, a chvátej potom ke mně, jako bys prchal před smrtí.
Sorge, dass der König die Briefe bekommt, und begib Dich zu mir in solcher Eile, als Du den Tod fliehen würdest.
Sedmá, když jsme naposledy použili nanosondy, Druh 8472 prchal zpátky do tekutého prostoru.
Als wir das letzte Mal Nanosonden nahmen, floh 8472 in den fluiden Raum.
No, za A, neutíkal jsem, prchal jsem, a za B, ano.
A, ich lief nicht, ich floh, und B, ja.
Prchal bych za nima!
Ich würde mit ihnen fliehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Novinář Hector Ramirez zemřel na následky náhlé srdeční slabosti, když prchal před rozvášněným davem.
Der Journalist Hector Ramirez starb an einem Herzinfarkt, als er dem Mob entfliehen wollte.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »