produktivní čeština

Překlad produktivní německy

Jak se německy řekne produktivní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady produktivní německy v příkladech

Jak přeložit produktivní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chceme, abys byl šťastný a produktivní.
Wir wollen, dass ihr sowohl produktiv als auch glücklich seid.
Ne, bourec je produktivní! Musíme najít jiného červa!
Ein produktiver wurm nützt nichts.
Uvolníme produktivní síly a destruktivní zregulujeme.
Wir setzen die produktiven Kräfte frei und kontrollieren die destruktiven.
A tam je činnost rozsáhlá a produktivní. Těch 500 lidí tam trpí skutečnou přepracovaností.
Diese 500 Arbeitnehmer sind ernstlich überarbeitet.
Já.. Nemyslím si, že by to bylo velmi produktivní.
Das wäre nicht sehr intelligent.
Na tohle jsou poldové dobrý. Se zločincema tak produktivní nejsou!
Aber Verbrecher interessieren euch nicht.
Měla jsem slušně produktivní den, ale když nastalo pozdní odpoledne, začala jsem být poněkud znepokojená.
Ich war ziemlich produktiv, aber am Nachmittag wurde ich irgendwie unruhig.
Jsem produktivní lidská bytost.
Tatsache ist, daß ich ein produktiver Mensch bin.
Nelibovat si ve směšných snech, ale být produktivní a užitečný.
Wir müssen schuften und nützlich sein, ohne uns in alberne Träume zu flüchten.
Pokud budete spolupracovat, budete propuštěn a vrátíte se do společnosti jako produktivní občan.
Wenn Sie kooperieren, kommen Sie frei und kehren in die Gesellschaft zurück.
Parks byl později převezen do nemocnice kde obdrží náležitou péči a ošetření takže se za pár dní může vrátit ke společnosti jako aktivní a produktivní občan.
Parks wird in ein Sanatorium gebracht, wo er die notwendige Pflege und Behandlung erhält, um eines Tages als aktiver Bürger in die Gesellschaft zurückkehren zu können.
Tomu říkám rušný a produktivní den.
Das nenn ich einen ausgefüllten und produktiven Tag.
Díky nám teď žijí dlouhý a produktivní život.
Sie haben wegen uns Ianges, produktives Leben!
A já bych byla moc ráda, kdyby to byl čas. harmonický a produktivní.
Ich möchte, dass das eine harmonische, produktive Zeit wird.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro Argentinu hraje mnoho faktorů: vysoká gramotnost, zdravé obyvatelstvo, vysoce produktivní zemědělské hospodářství a silná základna přírodního bohatství.
Eigentlich sprechen die Fakten für Argentinien: geringe Analphabetenrate, eine gesunde Bevölkerung, ein sehr ertragreicher landwirtschaftlicher Sektor und ein enormer Reichtum an Bodenschätzen.
Většina lidí pokládala konsolidaci menších firem do nižšího počtu firem velkých za stabilizující vývoj, který odměňuje úspěch a umožňuje další produktivní investice.
Die meisten Menschen sahen den Zusammenschluss von kleinen Unternehmen zu wenigen großen als stabilisierende Entwicklung, die zu Erfolg führte und weitere produktive Investitionen ermöglichte.
Produktivní kapacitu jižní Evropy nezničilo žádné katastrofální zemětřesení nebo cunami.
Die Produktionskapazität Südeuropas wurde nicht durch ein katastrophales Erdbeben oder einen Tsunami zerstört.
Svoboda, bezpečí a prosperita zůstávají netknuty, alespoň u produktivní většiny v bohatých zemích.
Freiheit, Sicherheit und Wohlstand bleiben unberührt, wenigstens für die produktive Mehrheit derer, die in reichen Ländern leben.
Bez ochrany před smrtelnými nemocemi, jako jsou spalničky, zápal plic a rotavirus, je řadě těchto dětí upřena příležitost ve zdraví vyrůst, chodit do školy a žít produktivní život.
Ohne Schutz vor tödlichen Krankheiten wie Masern, Lungenentzündung und Rotavirus haben viele dieser Kinder keine Chance, gesund aufzuwachsen, zur Schule zu gehen und ein produktives Leben zu führen.
Mnozí z pacientů, kteří se léčili v 70. letech, jsou dodnes živí a zdraví a z jejich dětí vyrostli produktivní dospělí lidé.
Viele der Patienten, die in den 1970ern behandelt wurden, sind heute lebendig und wohlauf, und ihre Kinder sind produktive Erwachsene.
Budování stabilních základů budoucího vývoje také umožňuje produktivní partnerství veřejného a soukromého sektoru a pevnější vazby mezi akademiky a domácím průmyslem, což posiluje hospodářský růst.
Der Aufbau einer soliden Grundlage für zukünftige Forschungsaktivitäten ermöglicht produktivere öffentlich-private Partnerschaften und engere Verbindungen zwischen Wissenschaft und heimischer Industrie und fördert somit wirtschaftliches Wachstum.
To by však vyžadovalo, aby se méně opíraly o měnovou politiku a více spoléhaly na vhodné fiskální politiky (například vyšší výdaje na produktivní infrastrukturu).
Dazu müssten sie sich aber weniger auf die Geldpolitik verlassen, sondern eher auf eine angemessene Haushaltspolitik (wie beispielsweise höhere Ausgaben für produktive Infrastruktur).
Světla, která díky ní svítí, nám dovolují žít aktivní a produktivní život i po setmění.
Elektrisches Licht ermöglicht uns ein aktives, produktives Leben nach Sonnenuntergang.
Zastánci tohoto názoru tvrdí, že problémem není ani tak nedostatek agregátní poptávky jako spíše nedostatek produktivní nabídky.
Das Problem, so die Vertreter dieser Sichtweise, sei ein unzureichendes produktives Angebot, keine unzureichende Gesamtnachfrage.
Podniky více investují, protože vědí, že jejich zaměstnanci budou produktivní.
Die Unternehmen investieren stärker, weil sie wissen, dass ihre Arbeitnehmer produktiv sein werden.
Je-li vysoká koncentrace kapitálu na jednoho pracovníka, přičemž ostatní faktory jsou v rovnováze, je pracovní síla vysoce produktivní - to je evropský model.
Bei hoher Kapitalausstattung pro Erwerbstätigem und sonst gleichen Bedingungen wird also höchst produktiv gearbeitet. So funktioniert das europäische Modell.
Vedoucí představitelé EU se prozatím ubírají nejsnazší, ale nejméně produktivní cestou a vznikající problémy řeší dočasnými a částečnými záplatami.
Bisher sind die Führungen der EU dem einfachsten, aber am wenigsten produktiven Kurs gefolgt, indem sie Übergangslösungen für Teilaspekte umgesetzt haben, wann immer Probleme auftraten.
Chce-li Evropa méně pracovat, musí být při práci nadmíru produktivní, pokud má držet krok s pilnými Američany.
Wenn Europa weniger arbeiten will, muss es außerordentlich produktiv sein, um mit seiner Arbeit mit den hart arbeitenden Amerikanern gleichzuziehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...