prozatímní čeština

Překlad prozatímní německy

Jak se německy řekne prozatímní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prozatímní německy v příkladech

Jak přeložit prozatímní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale centrum města je mezinárodní a spravuje ho prozatímní vláda tvořená zástupci všech 4 mocností.
Aber das Stadt-Zentrum wird von einer internationalen Polizei überwacht. Mit je einem dieser 4 Mächte. Toll.
Prozatímní svoboda založená na nedostatečných důkazech.
Vorläufige Freiheit aufgrund unzulänglicher Beweise.
Měli by dodržovat zákony Prozatímní vlády.
Sie sollten die Gesetze der provisorischen Regierung befolgen.
Abych byl upřímný, pan Hoyt se zachoval velmi nerozumně, v souvislosti s daněmi, které na něj uvalila prozatímní vláda.
Ganz offen gesagt, verhielt sich Mr. Hoyt höchst irrational bezüglich eines Steuergesetzes der Provisorischen Regierung.
Je to daňový výměr prozatímní vlády státu Texas, kterou zastupuji jako oblastní komisař.
Das Steuergesetz der Provisorischen Regierung von Texas, die ich als District-Commissioner vertrete.
Uvědomuji si, že je to nerealistický obnos, ale já jen pracuji pro prozatímní vládu.
Natürlich ist der Betrag absurd und unrealistisch, aber ich bin nur ein Beamter der Provisorischen Regierung.
Tihle podvodníci. chtějí zabrat každý velký ranč v této části Texasu, a také to udělají, pokud prozatímní vláda zůstane u moci.
Diese Ämterjäger wollen jede große Ranch in diesem Teil von Texas und werden sie kriegen, bleibt die Provisorische Regierung lange genug an der Macht.
Vaše prozatímní vláda se hroutí, co? A vy utíkáte.
Lhre provisorische Regierung bricht zusammen, was?
Jen prozatímní, pane.
Nur vorläufig, Sir.
Je to rozkaz Prozatímní vlády.
Befehl der provisorischen Regierung.
Všechno to je prozatímní, mami.
Alles nur vorübergehend, Mutter.
Od začátku působíte jako prozatímní vláda, ne opravdoví zástupci lidu.
Von Anfang an wart Ihr eine vorläufige Regierung. und nicht wirklich das Volk vertretend.
Major Ellis chce, abyste zkontroloval tyhle prozatímní zprávy, kapitáne.
Major Ellis möchte, dass Sie sich diese Zwischenberichte ansehen, Sir.
Prozatímní zprávy!
Zwischenberichte!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nevrátí-li se růst, každá prozatímní stabilizace bude nesmírně křehká.
Bis es wieder Wachstum gibt, steht jede noch so schwache Finanzstabilisierung auf äußerst wackeligen Füßen.
Prozatímní řešení otázek týkajících se vody však nemusí čekat na konečné vyřešení velkých témat.
Für eine Zwischenlösung allerdings braucht man nicht auf die endgültige Lösung der großen Probleme zu warten.
To znamená také podpořit současné úsilí o vytvoření prozatímní palestinské úřednické vlády, jak to stanovuje dohoda z Kataru.
Das bedeutet Unterstützung für die laufenden Bemühungen eine palästinensische Übergangsregierung aus Technokraten zu bilden, wie es im Abkommen von Katar vereinbart worden ist.
To, co bylo ohlášeno, je jen prozatímní rámec; oficiální všeobecná dohoda má být dokončena do začátku července.
Angekündigt wurde ein vorläufiges Rahmenwerk, und bis Juni soll eine formale, umfassende Vereinbarung getroffen werden.
Mezitím by mohlo snadno dojít ke změně smýšlení, jakmile se ti, kdo prozatímní dohodu sjednali, vrátí domů a stanou se terčem kritiky svých vlád a veřejnosti kvůli jejím podmínkám.
In der Zwischenzeit könnte es aber durchaus passieren, dass die Verhandler nach der Rückkehr in ihre Heimatländer von ihren Regierungen und Bürgern für die Details des Abkommens kritisiert werden und ihre Meinung ändern.
První den rozhovorů v Istanbulu akceptoval Džalílí americkou žádost o bilaterální schůzku v kontextu jednání a všichni zúčastnění pokládali prozatímní výsledky za krok správným směrem.
Am ersten Verhandlungstag in Istanbul hat Dschalili einem von den USA vorgeschlagenen bilateralen Treffen im Rahmen der Verhandlungen zugestimmt, und alle Teilnehmer erachten die bisherigen Ergebnisse als Schritt in die richtige Richtung.
Irák se překotně propadá do krvavého chaosu a vyhlídky na to, že v lednu úspěšně proběhnou demokratické volby, jak přislíbily USA a irácká prozatímní vláda, vyhlížejí neradostně.
Der Irak versinkt zusehends in blutigem Chaos. Die Aussichten, dass im Januar wie von den USA und der irakischen Übergangsregierung versprochen Wahlen abgehalten werden können, sind düster.
Vládní rada i prozatímní vláda jsou koaliční orgány libanonského typu, v nichž mají poměrné zastoupení tři hlavní irácké komunity - šíité, sunnité a Kurdové.
Der Regierungsrat und die Übergangsregierung wurden nach libanesischem Vorbild geschaffen und setzen sich anteilsmäßig aus den drei wichtigsten Volksgruppen des Irak - den Schiiten, Sunniten und den Kurden - zusammen.
Než Taylor odesel do exilu, předal prezidentský úřad svému dlouholetému stoupenci viceprezidentovi Mosesi Z. Blahovi, který má vládnout, dokud moc nepřevezme nová prozatímní vláda.
Bevor er ins Exil ging, hat Taylor die Präsidentschaft seinem langjährigen Verbündeten, Vizepräsident Moses Z. Blah übertragen, der an der Macht bleiben soll, bis eine neue Übergangsregierung feststeht.
Globální vývoj přitom ukazuje, že dosavadní období finančního poklidu je stále jen prozatímní.
Zugleich bestätigen die Entwicklungen weltweit, dass die jüngste Phase der Beschaulichkeit an den Finanzmärkten ein zartes Pflänzchen bleibt.
Prozatímní vláda se tehdy plně věnovala dohledu nad přechodným obdobím před všeobecnými volbami z počátku roku 1994.
Eine provisorische Regierung wurde mit der Aufsicht über die Vorbereitung zur Nationalwahl zu Beginn des Jahres 1994 beauftragt.
Pouze apel na takový druh členství může odrazit zpochybňování ze strany těch, kdo ve jménu vlastní svobody zvažují podporu převratu ve prospěch vladaře, generála či prozatímní vlády.
Nur ein Appell an diese Art der Mitgliedschaft vermag die Herausforderung durch diejenigen zu schwächen, die im Namen der Freiheit einen Staatstreich eines Monarchen, eines Generals oder einer Übergangsregierung unterstützen.
Ačkoliv tedy prozatímní dohoda nemusí být opakováním Mnichovské dohody z roku 1938, jak mnozí kritikové tvrdí, může vytvořit podmínky pro ještě třaskavější budoucnost.
Das Interimsabkommen mag zwar keine Neuauflage des Münchner Abkommens von 1938 sein, wie viele Kritiker behaupten, es könnte jedoch den Weg für eine noch leichter entflammbarere Zukunft bereitet haben.
Hlavní důvod k pesimismu pramení z širšího geopolitického kontextu prozatímní dohody, který byl opomenut ve prospěch regionální dimenze.
Der wichtigste Grund für Pessimismus ist der größere geopolitische Kontext des Interimsabkommens, der zugunsten der regionalen Dimension außer Acht gelassen wurde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...