ro | ri | Io | Riß

Rio němčina

Rio de Janeiro

Význam Rio význam

Co v němčině znamená Rio?

Rio

Kurzform für Rio de Janeiro eine Gemeinde in Griechenland Rio ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt des Peloponnes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Rio překlad

Jak z němčiny přeložit Rio?

Rio němčina » čeština

Rio de Janeiro

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Rio?

Rio němčina » němčina

Rio de Janeiro
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Rio příklady

Jak se v němčině používá Rio?

Citáty z filmových titulků

Ich glaube, das ist der Rio Hondo.
Myslím si, že Rio Hondo.
Der tolerante Mann vom Rio Grande!
Tolerantní muž od Rio Grande!
Und er brach den Rekord von Rio nach Martinique.
A překonal rekord plavby z Ria do Martiniku.
Das kenne ich aus Kapsladl, Rio.
Slyšel jsem to v Kapském městě, Riu, Bombaji.
Nein. In Brasilien. Rio.
V Brazílii, v Riu.
Den Rio Grande, aber ich sagte.
Rio Grande.
Zum Rio Negro-Becken.
Do povodí Ria Negra.
Was ist am Rio Negro los, dass Sie dahin müssen?
Co se děje na Riu Negru, že vás tam potřebují?
Sogar die Affen verschwinden vom Rio Negro.
Od Ria Negra se stěhují i opice.
Wenn es am Rio Negro marabunta gibt, wird sie gerne gehen.
Pokud je na Riu Negru marabunta, bude ráda, že odjíždí.
In Rio spuckte er in der Kirche auf den Altar!
Nebo o tom, jak ho Bůh potrestal? A on pak znesvětil mešní pohár v kostele.
Und auf dem Boot nach Rio nimmst du deinen eigenen Anker mit?
Chytneš loď do Ria a vytáhneš kotvy?
Nach Rio.
Mířím do Ria.
Nur weiter kann ich Sie nicht führen, ich kenne Rio nicht.
Ale nemůžu vám dělat průvodce. Neznám Rio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auf politischer Ebene ist die UN der Versammlungsort, an dem 193 Mitgliedstaaten internationales Recht verhandeln und gestalten, wie in dem wichtigen Vertrag zum Klimawandel beim Rio-Umweltgipfel 1992.
Na politické úrovni je OSN místem setkávání zástupců 193 členských států, kteří jednají o mezinárodním právu a vytvářejí mezinárodní zákony, jakým byla důležitá smlouva o klimatických změnách přijatá na Summitu Země v Riu v roce 1992.
Die auf dem ersten Weltumweltgipfel in Rio geschlossenen Übereinkünfte waren gut: durchdacht, weitsichtig, sozial und auf die globalen Prioritäten ausgerichtet.
Dohody, které se objevily na prvním summitu v Riu v roce 1992, byly dobré: promyšlené, prozíravé, ohleduplné k občanům a zaměřené na globální priority.
Das wichtigste Ergebnis in Rio werden daher nicht Verträge, verbindliche Klauseln oder politische Zusagen sein, sondern ein globaler Aufruf zum Handeln.
Nejdůležitějším výsledkem v Riu proto nebude nová smlouva, závazná klauzule či politický závazek. Bude to globální výzva k akci.
Wir können die drei Verträge von Rio noch immer einlösen, indem wir die Menschen ins Zentrum unserer Anstrengungen stellen.
Stále můžeme naplnit tři původní smlouvy z Ria, pokud do popředí tohoto úsilí postavíme lidi.
Ist es in Rio aber besser?
Pravda, brazilské Rio na tom není jinak.
Dies war zu Beginn von Bushs Amtsantritt als Präsident noch nicht der Fall, im Gegenteil: In vielen Hauptstädten südlich des Rio Grande verband man hohe Erwartungen mit dem Team, das 2001 ins Weiße Haus einzog.
Na počátku Bushova prezidentského období tomu tak nebylo. Právě naopak, v mnoha hlavních městech jižně od Rio Grande vzbuzoval tým, který se v roce 2001 nastěhoval do Bílého domu, vysoká očekávání.
Obwohl der Regierung Obama offensichtlich bewusst ist, was südlich des Rio Grande geschieht, erhält die Bedrohung einfach nicht die Aufmerksamkeit, die ihre Schwere erfordert.
Co se na jih od Rio Grande děje, Obamova vláda zjevně ví, a přece tato hrozba nepoutá pozornost, jakou její závažnost vyžaduje.
Die meisten Länder haben das erkannt und sich gemeinsam mit anderen in Rio und Kyoto an einen Tisch gesetzt, um etwas gegen diese globale Erwärmung zu unternehmen - nicht genug, aber das Kyoto-Protokoll war auch nur als ein Anfang gedacht.
Většina zemí si to uvědomila a sjela se v Riu a Kjótu, aby něco podnikla - není to sice dostačující, ale Kjótský protokol byla zamýšlen jen jako začátek.
Wie die Reichen in Jakarta und Rio de Janeiro - in der Nacht hinter Stahltüren isoliert und mit bewaffneten Sicherheitsleuten auf Wache - sollten vielleicht auch wir anfangen, die alltägliche Verkommenheit zu fürchten, vor der wir unsere Augen abwenden.
Jako bohaté vrstvy Jakarty a Ria de Janeiro, oddělené od zbytku světa ocelovými vraty a s ozbrojenou ochrankou v patách, možná i my bychom se měli začít bát každodenní bídy, od níž odvracíme svůj zrak.
Von außen betrachtet sind Unternehmen erkennbar, die manchmal über dem Gesetz zu stehen scheinen, indem sie sich beispielsweise bei ihrer Expansion in die Städte der Welt - von Berlin bis Rio - über die örtlichen Vorschriften hinwegsetzen.
Při pohledu zvenčí vidí svět firmy, z nichž čiší vědomí, že mají na něco nezadatelné právo - projevují to například opovrhováním místními regulacemi, když expandují do měst po celém světě, od Berlína po Rio de Janeiro.
Ein Anleger in Paris, Rio de Janeiro oder Tokio kann also in New York, Los Angeles und Las Vegas in Eigenheime investieren, die von ihren Eigentümern bewohnt werden.
Investor v Paříži, Rio de Janeiru nebo Tokiu bude moci investovat do domů obývaných jejich majiteli v New Yorku, Los Angeles a Las Vegas.
Eine wachsende Zahl wissenschaftlicher Untersuchungen, darunter der in Kürze erscheinende fünfte Global Environment Outlook des UN-Umweltprogramms, bestätigt, was in Rio vor 20 Jahren in Ansätzen erkennbar war.
Narůstající soubor vědeckých důkazů, včetně chystané studie Programu OSN pro životní prostředí Global Environment Outlook-5, potvrzuje, co jsme v Riu před 20 lety jen letmo zahlédli.
In einem sehr realen Sinn steht in Rio die Zukunft unseres Planeten auf dem Spiel.
V Riu je v sázce budoucnost planety, ve velice reálném smyslu.
Aus der so genannten Rio-Konferenz für die Umwelt 1992 gingen drei Verträge hervor - zum Klimawandel, zum Artenschutz und zur Wüstenbildung.
Tyto smlouvy vzešly v roce 1992 z konference o životním prostředí v Rio de Janeiru - která se týkala klimatických změn, ochrany biodiverzity a šíření pouští.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

rio čeština

Příklady Rio německy v příkladech

Jak přeložit Rio do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím si, že Rio Hondo.
Ich glaube, das ist der Rio Hondo.
Tolerantní muž od Rio Grande!
Der tolerante Mann vom Rio Grande!
Rio Grande.
Den Rio Grande, aber ich sagte.
Tohle město je Rio Arriba?
In die Stadt, Río Arriba?
V Rio Arriba budete vítán pozítří.
Ab übermorgen sind Sie wieder willkommen.
Rio Arriba je klidné městečko.
Río Arriba ist eine kleine Stadt.
Oo máte na práci tady v Rio Arribě?
Was tun Sie hier in Río Arriba?
Oo tě přivádí do Rio Arriby, Jime?
Was bringt dich nach Río Arriba?
Nic takového jsme v Rio Arribě ještě neměli. Budu rád, až to skončí.
Ich bin froh, wenn alles vorbei ist.
Myslím, že si všichni uvědomujeme, že na Rio Arribu padl stín.
Ein Schatten ist über Río Arriba gefallen.
Myslím, že právě to ho přivedlo do Rio Arriby.
Ich glaube, deshalb kam er nach Río Arriba.
Do Rio Arriby.
Río Arriba.
Rio Arriba je na sever za kaňonem Diablo.
Río Arriba liegt nördlich vom Diablo.
Ne, otče. Já jsem je nezabil za to, co udělali v Rio Aribbě.
Ich habe sie nicht für etwas getötet, das sie hier in Río Arriba getan haben.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravda, brazilské Rio na tom není jinak.
Ist es in Rio aber besser?
Na počátku Bushova prezidentského období tomu tak nebylo. Právě naopak, v mnoha hlavních městech jižně od Rio Grande vzbuzoval tým, který se v roce 2001 nastěhoval do Bílého domu, vysoká očekávání.
Dies war zu Beginn von Bushs Amtsantritt als Präsident noch nicht der Fall, im Gegenteil: In vielen Hauptstädten südlich des Rio Grande verband man hohe Erwartungen mit dem Team, das 2001 ins Weiße Haus einzog.
Co se na jih od Rio Grande děje, Obamova vláda zjevně ví, a přece tato hrozba nepoutá pozornost, jakou její závažnost vyžaduje.
Obwohl der Regierung Obama offensichtlich bewusst ist, was südlich des Rio Grande geschieht, erhält die Bedrohung einfach nicht die Aufmerksamkeit, die ihre Schwere erfordert.
Při pohledu zvenčí vidí svět firmy, z nichž čiší vědomí, že mají na něco nezadatelné právo - projevují to například opovrhováním místními regulacemi, když expandují do měst po celém světě, od Berlína po Rio de Janeiro.
Von außen betrachtet sind Unternehmen erkennbar, die manchmal über dem Gesetz zu stehen scheinen, indem sie sich beispielsweise bei ihrer Expansion in die Städte der Welt - von Berlin bis Rio - über die örtlichen Vorschriften hinwegsetzen.
Investor v Paříži, Rio de Janeiru nebo Tokiu bude moci investovat do domů obývaných jejich majiteli v New Yorku, Los Angeles a Las Vegas.
Ein Anleger in Paris, Rio de Janeiro oder Tokio kann also in New York, Los Angeles und Las Vegas in Eigenheime investieren, die von ihren Eigentümern bewohnt werden.
Tyto smlouvy vzešly v roce 1992 z konference o životním prostředí v Rio de Janeiru - která se týkala klimatických změn, ochrany biodiverzity a šíření pouští.
Aus der so genannten Rio-Konferenz für die Umwelt 1992 gingen drei Verträge hervor - zum Klimawandel, zum Artenschutz und zur Wüstenbildung.
RIO DE JANEIRO - Série pozitivních posunů ve vývoji od závěru minulého roku posílila důvěru investorů a vedla k prudkému zotavení u rizikových aktiv, v prvé řadě globálních akcií a komodit.
RIO DE JANEIRO: Seit Ende letzten Jahres hat eine Reihe positiver Entwicklungen das Anlegervertrauen gestärkt und zu einer steilen Erholung bei den riskanten Anlagewerten geführt, wobei globale Aktien und Rohstoffwerte den Anfang machten.
KODAŇ - Desetitisíce lidí se brzy sejdou v Rio de Janeiru na Summitu Země Organizace spojených národů.
KOPENHAGEN - Zehntausende Menschen werden sich demnächst zum Weltgipfel der Vereinten Nationen in Rio de Janeiro einfinden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »