sanace čeština

Překlad sanace německy

Jak se německy řekne sanace?

sanace čeština » němčina

Sanierung Hygienisierung

Sanace čeština » němčina

Sanacja
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sanace německy v příkladech

Jak přeložit sanace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Sanace Raccoon City pokračuje na můj povel.
Auf meinen Befehl hin, beginnt die Desinfizierung von Raccoon City!
Příjde velká federální sanace.
Eine große staatliche Bürgschaft kommt vorbei.
P.S.P.A. znamená Program sanace problémových aktiv.
TARP war der Rettungsplan der Regierung zur Finanzkrise.
Sanace jatek.
Schlachthaussanierung.
A v neposlední řadě, sanace.
Und nicht zuletzt, die sanitäre Anlage.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Shell, Chevron, ExxonMobil a další přední ropné firmy by se měly přihlásit a přispět k financování sanace, čímž by zahájily novou éru zodpovědnosti.
Shell, Chevron, ExxonMobil und andere große Ölgesellschaften sollten vortreten und helfen, die notwendigen Sanierungsmaßnahmen zu finanzieren, und so eine neue Ära der Verantwortlichkeit einläuten.
Injekce likvidity a sanace slouží k jedinému účelu - získat čas. Čas ale není řešením pro ekonomiky, které zoufale potřebují strukturální korekce fiskální konsolidace, oddlužení soukromého sektoru, reforem trhu práce či lepší konkurenční schopnosti.
Liquiditätsspritzen und Rettungsaktionen dienen nur einem Zweck: Zeit zu erkaufen.
Amerika sice ukrajuje záchrannou sociální síť pro občany, leč záchrannou síť pro firmy upevňuje, což tak zřetelně doložila Velká recese a finanční sanace AIG, Goldman Sachs a dalších bank.
Selbst als Amerika sein soziales Netz für die Menschen abgebaut hat, hat es das Sicherheitsnetz für Firmen gestärkt, was in der Großen Rezession deutlich durch die Rettungspakete für AIG, Goldman Sachs und andere Banken zutage trat.
Jen o několik dní později by možná získal větší podporu - poté, co senátoři byli svědky finanční sanace obřích bank eurozóny.
Nur wenige Tage später hätte er vielleicht mehr Unterstützung erfahren - nachdem die Senatoren Zeugen wurden, wie riesige Banken der Eurozone gerettet wurden.
Řecká finanční sanace - kterou společně financovaly EU a Mezinárodní měnový fond - koneckonců začala katastrofálně, poněvadž oddálila tolik potřebnou restrukturalizaci dluhu a vyžádala si přísná úsporná opatření.
Tatsächlich begann die gemeinsam von der EU und dem Internationalen Währungsfonds finanzierte griechische Rettung katastrophal, da sie eine dringend erforderliche Umstrukturierung der Schulden verzögerte und eine strenge Sparpolitik verlangte.
Nezamýšleným důsledkem sanace se však stalo rozbití důvěry v solventnost vlády.
Doch die unbeabsichtigte Folge der Rettungsaktion war, dass dadurch das Vertrauen in die Solvenz der Regierung erschüttert wurde.
Sanace za peníze daňových poplatníků zase jen málokdy proběhnou hladce a zákonitě narušují nezávislost centrální banky.
Eine Rettung durch die Steuerzahler geht selten glatt vonstatten und beeinträchtigt zwangsläufig die Unabhängigkeit der Zentralbank.
Bude to stejně nepopulární jako sanace Řeků a pravděpodobně to vyjde ještě dráž.
Das wird sich als ebenso unpopulär erweisen wie eine Rettung der Griechen und wahrscheinlich wesentlich kostspieliger.
Voliči německé kancléřky Angely Merkelové sanace nenávidí, protože vědí, že sanovat budou ve skutečnosti oni.
Kanzlerin Angela Merkels Wähler hassen Rettungsaktionen, weil sie wissen, dass sie dafür gerade stehen müssen.
Není tedy divu, že Německo, politicky neschopné odhlasovat další finance na sanace, delegovalo tento úkol na ECB, jedinou instituci, která může obejít demokraticky zvolené parlamenty.
Es ist daher kein Wunder, das Deutschland, das politisch nicht in der Lage ist, über zusätzliche Rettungsgelder abzustimmen, den Job an die EZB untervergeben hat, die einzige Institution, die an den demokratisch gewählten Parlamenten vorbei agieren kann.
Podpory a finanční sanace finančních ústavů jsou politicky nepopulární, přičemž téměř insolventní vlády na ně nemají peníze.
Die Stützung und Rettung von Finanzinstituten ist politisch unpopulär, und vielen nahezu insolventen Regierungen fehlt das Geld dafür.
Němečtí právní experti zase interpretují počínání ECB tak, že je neslučitelné s evropskými smluvními ustanoveními, která zakazují sanace a měnové financování dluhu členů eurozóny.
Wie auch immer: Eine Vielzahl deutscher Juristen kommt zum Ergebnis, dass die Maßnahmen der EZB unvereinbar mit den Bestimmungen des EU-Vertrages sind Dieser verbietet Rettungsmaßnahmen ebenso wie die Monetisierung öffentlicher Schulden.
Budou sanace ve finančním sektoru a fiskální stimuly fungovat, když se úroky blíží nule?
Werden die nahezu bei null liegenden Zinssätze, die Rettungspakete für den Finanzsektor und die fiskalischen Anreize funktionieren?
Kolaps Lehman Brothers zapříčinil právě takovou explozi a finanční soustavu zachránily jedině vládní sanace.
Genau solch eine Explosion wurde von der Lehman-Brothers-Pleite ausgelöst, und das Finanzsystem konnte nur noch durch staatliche Eingriffe gerettet werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...