skřípat čeština

Překlad skřípat německy

Jak se německy řekne skřípat?

skřípat čeština » němčina

quietschen knirschen knarren
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady skřípat německy v příkladech

Jak přeložit skřípat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nůž nesmí skřípat o talíř.
Man darf kein Quietschen auf dem Teller hören.
Když muž vezme práci, a když to začne skřípat, tak se potmě odplíží?
Wenn sich ein Sheriff bei Nacht und Nebel davon schleicht, sobald die Lage ein wenig brenzlig wird. Ist es nicht doch.?
Dnes hrajeme pro beton. A on nám zítra bude skřípat mezi zuby a budeme ho polykat.
Heute besichtigen wir Beton, und schon morgen knirscht euch Beton zwischen den Lippen, nimmt euch die Lust am Kuss.
Když půjdu do paláce příliš brzy, bude schodiště skřípat.
Nein, ich will im Palast nicht zu oft erscheinen.
Už jsem ti říkala.? Vyrážíme přímo za nimi a tu věc okamžitě zastavíme až to bude skřípat.
Ich fahre hinterher und verpasse denen einen Deckzettel.
Teď může jen sedět a skřípat zubama závistí.
Da wird sich dieser Borka die Pest an den Hals ärgern.
Přísahal bych, že jsem ho slyšel skřípat zuby přes celý Můstek.
Man hörte seine Zähne auf der ganzen Brücke knirschen.
Shakespeare opustil Anne a jejich děti už dávno předtím, a do Stratfordu se vrátil až tehdy, když mu začaly skřípat kosti.
Shakespeare hatte Anne und die Kinder schon Jahre zuvor verlassen und ist nur nach Hause nach Stratford gekommen als seine Knochen anfingen, zu knirschen.
Tenhle tvůj morousovací mód, začíná trochu skřípat.
Deine Miesmacherei geht mir auf die Nerven.
Pořád musím skřípat zubama.
Ich knirsche die ganze Zeit mit den Zähnen.
Asi před půl rokem jsem začal skřípat.
Vor sechs Monaten ging das los. Dieses Knirschen von meinen.
A můžete vsadit svůj zadek že při tom fotbale budou skřípat zubama.
Und ihr könnt euren Arsch verwetten, dass sie bei jedem Snap dieses Balls die Zähne zusammenbeißen werden.
Začala skřípat zubama.
Sie fängt an, mit den Zähnen zu knirschen.
To bylo vůbec poprvý, kdy jsem ji slyšel skřípat zubama ve spaní.
Es war das erste Mal, dass ich gesehen habe, wie Sie im Schlaf mit den Zähnen knirscht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádná jiná země nebude schopná promazat stroj světové ekonomiky, začne-li americké hospodářství skřípat.
Ohne Aufschwung in der amerikanischen Wirtschaft ist kein anderes Land in der Lage, die Flaute zu überwinden.
Navíc začíná skřípat systém amerického dolaru jako rezervní měny, páteř současné globální finanční soustavy.
Und das System, in welchem der US-Dollar eine Reservewährung darstellt - das Rückgrat des aktuellen globalen Finanzsystems - zeigt Abnutzungserscheinungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...