skandální čeština

Překlad skandální německy

Jak se německy řekne skandální?

skandální čeština » němčina

skandalös
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady skandální německy v příkladech

Jak přeložit skandální do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Skandální!
Unerhört!
Vedete skandální řeči!
Ihre Konversation ist ungehörig!
To co ze sebe děláš je skandální.
Du machst dich nur lächerlich.
A dokonce i pak tisknul skandální plátky v podzemí.
Und auch nachher druckte er noch Verleumdungen in einem Keller.
Námitka. To je skandální útok!
Ich erhebe gegen diese schändliche Attacke Einspruch.
Doufám, že se mu zmíníte o věznici. Je opravdu skandální.
Berichten Sie Sir Richard von diesem Skandal.
To je skandální!
Das ist empörend!
To je skandální zacházení s poctivým daňovým poplatníkem.
Das ist unerhört! Ich werde mich beschweren!
To je skandální.
Das ist skandalös.
Skandální pro koho?
Skandalös? Für wen?
Ale to přece nejde, pane komisaři, to je skandální.
Das gibt einen Skandal!
Skandální!
Unerhört.
Jo, je to skandální.
Ja, schockierend.
To je skandální.
Ich finde das alles schockierend.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V dnešním volnotržním karnevalu se zdá, že není vidět nic, co není skandální, a nic není natolik skandální, aby se to vrylo do paměti.
Im heutigen Karneval des freien Marktes andererseits erscheint nichts sichtbar, sofern es nicht skandalös ist, und nichts ist skandalös genug, um im Gedächtnis zu bleiben.
V dnešním volnotržním karnevalu se zdá, že není vidět nic, co není skandální, a nic není natolik skandální, aby se to vrylo do paměti.
Im heutigen Karneval des freien Marktes andererseits erscheint nichts sichtbar, sofern es nicht skandalös ist, und nichts ist skandalös genug, um im Gedächtnis zu bleiben.
Sarkozyho chování během prezidentské kampaně bylo v tomto ohledu skandální.
Das heißt nicht, dass Merkel eine Anhängerin des freien Marktkapitalismus ist - dafür gibt es wenig Anhaltspunkte.
Potrvá mnoho měsíců, než bude stanoveno, kde se stala chyba a proč proces trval skandální čtyři roky.
Es wird noch Monate dauern, um festzustellen, was schief ging und warum sich der Prozess über vier skandalöse Jahre hinzog.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...