sklánět čeština

Překlad sklánět německy

Jak se německy řekne sklánět?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sklánět německy v příkladech

Jak přeložit sklánět do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusíš před Caesarem sklánět hlavu.
Ihr braucht das Haupt nicht vor Cäsar zu beugen.
A celé lidstvo se bude přede mnou sklánět s pokornou vděčností.
Und die ganze Menschheit soll sich vor mir verbeugen. in Dankbarkeit und Demut.
Vy dva byste měli sklánět poklony té mojí chlupaté škebli, nebýt mě, tak už si toho kokose dávno vzala!
Ihr beide solltet mir meinen verdammten Arsch küssen denn wenn es mich nicht gegeben hätte dann hätte sie den Idioten vielleicht geheiratet!
Předvedu jim spravedlnost svojí vlasti. Budou se sklánět před bouchačkou.
Ich werde ihnen das Recht hier im Land schon beibringen mit meiner Knarre!
Nejsem tvůj otrok. A nebudu se sklánět před tvými výhrůžkami.
Ich bin nicht dein Sklave und füge mich nicht deinen Drohungen.
A než den skončí, bude se opět sklánět před slávou Říma.
Und am Ende des Tages wird er wieder einmal vor dem Ruhme Roms knien!
Madam, nemůžete se sklánět. Pardon.
Kommen Sie oder nicht, Mr. Hitchcock?
A přestaň sklánět tu hlavu.
Lass in meinem Haus den Kopf nicht so hängen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »