spolužák čeština

Překlad spolužák německy

Jak se německy řekne spolužák?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spolužák německy v příkladech

Jak přeložit spolužák do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jak to, že jdeš bruslit a bavíš se. zatímco tvůj ubohý utonulý spolužák ještě ani neoschnul?
Wie kannst du dich nur amüsieren, wo gerade dein Klassenkamerad ertrunken ist?
Tvůj bývalý spolužák, Elster.
Dein Collegefreund, Elster.
Můj spolužák ze studií v Essenu a potom v Heidelbergu.
Mein alter Studienkamerad, erst in Essen und dann in Heidelberg.
Tvůj spolužák Mattei.
Ihr seid zugleich befördert worden.
Jeho syn Oskar byl Čestmírův spolužák a známý rekordman.
Die Einwohner der Stadt Modlau denken noch heute oft daran zurück.
Váš spolužák, Oskar Blecha, dosahuje stále významnějších úspěchů.
Euer Mitschüler Oskar Blecher tritt mit immer bedeutenderen Erfolgen hervor.
Býval můj spolužák na univerzitě.
Wir trafen uns wieder an der Universität in Pisa.
Julius je jedinej spolužák, s kterým bych si to klidně rozdala.
Julius ist der Einzige der Klasse, den ich in Betracht zöge.
Poslouchej, přijede mě navštívit spolužák. Starej kámoš, kterýho jsem léta neviděl.
Ein Freund von mir kommt zu Besuch, den ich seit Jahren nicht gesehen habe.
Já jsem spolužák jeho bratra.
Ich kenne seinen Bruder aus der Schule.
Spolužák z koleje?
Dein College-Freund?
Strejda Kolja je tam náčelníkem. Tátův spolužák, pamatuješ?
Erinnerst du dich an Onkel Kolja, vaters Schulfreund.
Je to bývalý spolužák?
Ein Schulfreund?
No, věci se docela změnily. Já si vedu docela dobře. Ale spolužák Bengt, který byl největší frajer ve třídě, je teď úplná nula.
Und die schönsten Mädchen von damals sind heute ganz gewöhnliche Frauen und nichts Besonderes mehr.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

John Taylor, podtajemník ministerstva pro mezinárodní záležitosti a můj bývalý spolužák ze Stanfordské univerzity (stejně jako Ann Kruegerová), navrhl, že o všem by měl rozhodovat trh.
John Taylor, Staatssekretär für Internationale Angelegenheiten des US-Finanzministeriums und einer meiner ehemaligen Kollegen an der Stanford Universität (wie auch Ann Krueger), schlug vor, die Angelegenheiten dem Markt zu überlassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...