střelit čeština
Překlad střelit německy
Jak se německy řekne střelit?
DoporučujemePatnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.
Příklady střelit německy v příkladech
Jak přeložit střelit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Lelouchu, nechceš mě střelit, že ne?
Lelouch, du wirst doch nicht auf mich schieben?
Ne, nechci tě střelit.
Richtig. Ich werde nicht schieben.
Něco si střelit na planinách? - Nebo někoho.
Sie wollten sicher auf die Jagd.
V Londýně je také pár tetřevů, tkeré bych chtěl střelit, ale peří nemají.
In London würde ich auch gern ein paar Vögel erschießen, Vögel ohne Federn.
Člověk musí být pořádnej blázen, nechat se střelit do zad.
Ein Mann muss ein Idiot sein, wenn er sich in den Rücken schießen lässt.
Chtějí ho střelit do zad. A co?
Sie wollen ihn also hinterrücks erschießen.
Střelit vás musel Cherry. On by to neudělal.
Jemand anderes musste Sie anschießen, er nicht!
Mohl bys mě sledovat, připlížit se a střelit mě do zad.
Damit du dich von hinten anschleichen und mich erschießen kannst.
Nikdy jsme to nezkoušeli. Taky jsem se nikdy nezkoušel střelit do hlavy!
Mich zu erschießen auch nicht.
Pak ale nebudeme mít čas vybírat si, koho střelit a koho ne!
Es wird schwierig sein, sich unsere ziele auszuwählen.
Ty bys neuměl střelit chlapa do zad.
Weißt du, wie man einen Mann von hinten erschießt?
Nechci tě střelit do zad. pokud ovšem.
Ich erschieße Sie nicht hinterrücks. Es sei denn, Sie wollen fliehen.
Prostě nevíte, kam se střelit.
Ich meine, wie geht das?
A je velký rozdíl mezi tím, vyzvat někoho a střelit ho ze zálohy.
Von einer Einladung zum Duell ist das meilenweit entfernt.
Možná hledáte...
střelivo |
střelectví |
střela |
střelný |
střelka |
střelec |
střelba |
střelkyně |
střelný prach |
střelná zbraň |
střelná rána |
střelecky
DoporučujemePatnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.