tíže čeština
Překlad tíže německy
Jak se německy řekne tíže?
DoporučujemePatnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.
Příklady tíže německy v příkladech
Jak přeložit tíže do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Ještě jednou chci zdůraznit otázku paliva, které spotřebujeme především na překonání zemské tíže.
Um noch einmal das Treibstoffproblem zu betonen: Der meiste Treibstoff wird zum Verlassen des Erdanziehungsbereichs gebraucht.
Odtud voda putovala litinovým potrubím až do vesnice. - Pomáhala jí zemská tíže.
Das Reservoir versorgte mit Hilfe eines Röhrensystems euren Brunnen.
Naopak, tíže mi leží na mysli nejvíc.
Im Gegenteil, ich bin mir der Tiefe sehr bewusst.
Ale celej můj cirkus drží především tady lrenka. Svejma penězma nás zbavuje zemský tíže.
Den ganzen Zirkus hält aber hier die lrenka.
Ano, takže Julie, dneska už si beru volno Jo, dokupte mi ty dárky. Zbavte mě té tíže.
Ich nehme mir den Rest des Tages frei. mache Weihnachtseinkäufe und lenke mich ein bißchen ab.
Jo, dokupte mi ty dárky. Zbavte mě té tíže.
Ich will noch Weihnachtseinkäufe machen und den Kopf freikriegen.
A vy mi říkáte, že plukovník může zastřelit mimozemšťana bez toho, aby musel být ve stavu bez tíže?
Ein Soldat kann also Außerirdische erschießen, ohne schwerelos zu sein?
Pták, který se vznáší ve vzduchu, zdánlivě bez tíže.
Ein Vogel, der am Himmel fliegt, scheint schwerelos zu sein.
Můžeme osvobodit lidi z hrozné tíže emočně poškozené minulosti.
Wir können die Menschen von einer emotional schwierigen Vergangenheit befreien.
Kdo by si pomyslel, že císař Qin by použil meteorit pro vytvoření světa bez tíže?
Wer hätte das gedacht? Der Kaiser von Qin hat mit Hilfe des Meteoriten. eine Welt der Schwerelosigkeit geschaffen.
Když si dítě nasadí vestu a šlápne na matraci, magnety se odpudí a dítě bude téměř ve stavu bez tíže, jako astronaut poskakující na Měsíci.
Wenn ein Kind die Weste anzieht und auf die Matte tritt, ziehen die Magneten sich gegenseitig an, die das Kind beinahe schwerelos machen, wie ein Astronaut der auf dem Mond umher hüpft.
Tato tíže se mě silně dotkla.
Diese Last spüre ich deutlich.
Jak každá vaše buňka v těle plave, bez tíže.
Jede Zelle in deinem Körper schwimmt, ist schwerelos.
Taková tíže na tvých bedrech.
Was eine schreckliche Last.