těsný čeština
Překlad těsný německy
Jak se německy řekne těsný?
DoporučujemePatnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.
Příklady těsný německy v příkladech
Jak přeložit těsný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Páni, to bylo těsný.
Junge, das war knapp.
Je to tu trochu těsný..
Eng hier hinten.
Ten obvaz, Looto, je moc těsný nebo tak něco.
Der Verband ist zu straff.
Sestřenici je těsný, tak ho mám chvíli nosit já.
Er gehört meiner Cousine. Er ist ihr etwas zu eng und ich soll ihn eintragen.
A límeček je příliš těsný. Příliš těsný?
Der Kragenknopf raubt mir den Atem.
A límeček je příliš těsný. Příliš těsný?
Der Kragenknopf raubt mir den Atem.
Podle admirála je třeba udržovat těsný kontakt s předními liniemi.
Der Admiral ist überzeugt, dass wir Kontakt mit der Front halten müssen.
A ať jsou dost těsný.
Mach sie schön fest.
V naší branži je velice těsný osobní kontakt, musíme být velmi opatrní.
Bei so viel persönlichem Kontakt können wir nicht vorsichtig genug sein.
Teď se ujisti, že provaz je těsný!
Mach die Schlinge gut fest.
Tohle studio je pro nás tři moc těsný.
Das Studio ist nicht groß genug für uns drei.
Když si v nich náhodou sedneš, je lepší, když nejsou moc těsný.
Wenn deine, du weißt schon, gewachsen sind, wird sie eng anliegen.
Pro Italy je to velmi zbožný a těsný vztah.
Für Italiener ist das eine enge, unantastbare Beziehung.
Není ti to tam trochu těsný?
Wird es irgendwie eng?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Hlavní dodavatelé světových telekomunikačních společností se nacházejí v Číně, kde dnes firma Huawei svádí těsný souboj se švédským Ericssonem.
Die meisten wichtigen Zulieferer der Telekommunikationsbranche weltweit finden sich in China, wo Huawei jetzt Kopf an Kopf mit Ericsson aus Schweden liegt.
Možná hledáte...
těsnopisný |
těsnicí koberec |
těsnění |
těsnicí páska |
těsnicí vrstva |
těsnit |
těsno |
těsnopis |
těsnopisec |
těsnicí kroužek |
těsnost |
těsná