urychlovač čeština

Překlad urychlovač německy

Jak se německy řekne urychlovač?

urychlovač čeština » němčina

Teilchenbeschleuniger Beschleuniger Anreger
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady urychlovač německy v příkladech

Jak přeložit urychlovač do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Každý máme na zádech nelicencovaný nukleární urychlovač.
Wir tragen Nuklearbeschleuniger ohne Lizenz.
Ultra-urychlovač. Kysličník dusný.
Vertraue uns, er bekommt keinen Kratzer ab.
Stejně jako ten vadný urychlovač zpracování dat?
So schnell wie beim fehlerhaften Prozessor-Beschleuniger?
Od doby, kdy urychlovač částic explodoval, se vždy najde někdo, kdo z toho viní doktora Wellse.
Seit der Beschleuniger explodiert ist, gibt es immer jemanden, der sich deshalb für Dr. Wells interessiert.
Magnetický urychlovač zaktivizován.
Magnetischer Beschleuniger reaktiviert.
Tohle je urychlovač částic.
Das ist ein Teilchenbeschleuniger.
Tak dobře. Zapni urychlovač.
Schalten wir den Beschleuniger ein.
To je urychlovač.
Das ist der Teilchenbeschleuniger.
Možná proto, že je o hodně starší než ostatní něco jako urychlovač na cokoliv ta věc je.
Vielleicht liegt es an seinem Alter. ln der Hinsicht hat er einen Riesenvorsprung.
Má roli katalyzátoru, jako urychlovač.
Es löst den Pilzbefall aus und beschleunigt ihn.
Potřebuju už jen urychlovač elektronů.
Ich brauche bloß einen Elektronen-Akzelerator.
Kdy přijde urychlovač?
Wann kommt der Akzelerator?
Již jsem vás informovala, že nový urychlovač elektronů přesahuje naše energetické potřeby.
Ich sagteja schon, dass derneue Elektronen-Akzelerator unseren Bedarfübersteigt.
Je to urychlovač molekul. Hele.
Sie ist ein Molekularbeschleuniger.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když byl ve Švýcarsku spuštěn Velký hadronový urychlovač a znovu když byl krátce nato kvůli technické závadě odstaven, převalila se vlna mediálního zájmu.
Als der Teilchenbeschleuniger Large Hadron Collider in der Schweiz eingeschaltet und kurz danach aufgrund eines technischen Problems wieder ausgeschaltet wurde, gab es mannigfaltige Presseberichte darüber.
Nijak se nemění to, co je na pokusu zajímavé spíš pro vědce než pro lovce novinek, a bude vzrušující, až CERN urychlovač znovu spustí.
Was den Test für Wissenschaftler viel interessanter macht als für Journalisten, bleibt unverändert und wird weiterhin spannend sein, wenn CERN den Beschleuniger wieder anwirft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...