ustálit čeština

Překlad ustálit německy

Jak se německy řekne ustálit?

ustálit čeština » němčina

stabilisieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ustálit německy v příkladech

Jak přeložit ustálit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Bluebearde, ustálit ponorná křídla.
Verehrter Blaubart, Tauchtiefe beibehalten.
Teď ustálit.
Und jetzt fixieren.
Dobře, teď to musíme ustálit. Mám to.
Jetzt müssen wir das fixieren.
Bylo by možné ustálit teplotu jádra na 93 procentech normálu.
Stabilisierung der Kerntemperatur bei 93 Prozent sollte möglich sein.
Rádiolokátor se nechce ustálit.
Der FunkpeiIer findet nichts.
Je to obraz. Nech ho ustálit.
Versuch es zu stabilisieren.
Nech ho ustálit.
Versuch es zu stabilisieren.
Jean, použij svou sílu. Zkus ho ustálit.
Jean, versuche, ihn mit deiner Kraft stabil zu halten.
Nenechá nás ustálit základní linii toho jak vypadá když mluví pravdu.
Er will verhindern, dass wir sein Normalniveau herausfinden, was es uns erschwert, Lügen zu erkennen.
Chci se jen ustálit, než nás lidé začnou odsuzovat, víš?
Ich geh mich übergeben. Ich will mich dran gewöhnen, bevor die Leute über uns herziehen, ok?
Vysvětlíte mi jeho význam, jeho původ, a obhájíte mi, proč si myslíte, že by se právě to vaše slovo mělo ustálit.
Erfindet ein neues Wort, erklärt uns seine Bedeutung und Herkunft und warum ihr denkt, dass es sich in der Sprache halten wird.
Ne, mělo by se to ustálit, čím déle spolu budeme.
Nichts, es wird weniger, je länger wir zusammen sind.
Dneska ješte neco mám, ale tohle musím nechat ustálit.
Ich wollte heute Abend auf Freiersuche gehen, aber ich muss dieses Zeug einwirken lassen. Du weißt ja, das ist das Zeug, das die Profis nutzen.
Je to právě místní populace, která dokáže podpořit a ustálit tuto dlouhodobou práci.
Es kann wirklich nur die lokale Bevölkerung solche Erhaltungsmaßnahmen durchführen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tam, kde ceny domů prudce narůstaly, může rostoucí trend přetrvávat nebo se na čas ustálit.
An Orten, wo die Häuserpreise in der Vergangenheit rapide gestiegen sind, wird sich dieser Trend möglicherweise noch eine Weile fortsetzen oder sich auf dem bestehenden Niveau einpendeln.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...