vánek čeština

Překlad vánek německy

Jak se německy řekne vánek?

vánek čeština » němčina

Brise Zephir Zephyr Windhauch Lüftchen Luft Abendwind
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vánek německy v příkladech

Jak přeložit vánek do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem ranní vánek hladící tvou líbeznou tvář.
Ich bin die sanfte Morgenbrise, die über dein hübsches Gesicht streift.
Pojďme chytit ranní vánek. Ten nás ponese na svobodu. Svoboda?
Komm, nutzen wir den Morgenwind, er wird uns in die Freiheit bringen.
Ve stepích tam vane chladný vánek.
Über dem Veldt bläst immer eine leichte Brise.
Nebojte, za chvíli vám bude připadat ten noční vánek pěkně studený.
Keine Sorge, die Luft wird in wenigen Minuten sehr kalt.
Již cítím vánek ranní.
Doch still! Mich dünkt, ich wittre Morgenluft.
Najednou se prohnal studený vánek skrze listy.
Ein frisches Lüftchen begann gerade, durch den Wald zu wehen.
Vidím božský Olymp. A cítím vánek z nadzemských výšin.
Ich sehe den Olymp und spüre eine Brise von jenseits dieser Erde.
Tvá sestra byla vždy křehké stvoření, nejmenší vánek by ji přemohl.
Deine Schwester war ein zartes Geschöpf, ein Hauch hätte sie umwehen können.
Znám někoho, kdo našlapuje jako vánek.
Ich kenne einen Burschen, dessen Schritt ist leicht wie der Mondschein.
Mám nápad hodný génia! Mořský vánek, noční vítr.
Wind des Meeres, Wind der Nacht!
I když ten vánek přichází z garáže?
Auch wenn der Wind von der Garage herüberweht?
Umírají pro daleko méně Vánek, náhlý chlad v jeden či několik večerů.
Ich erwarte nicht, dass ich in der Schlacht oder im Sturm sterbe.
Cítíš ten vánek z podzemky?
Spüren Sie den Luftzug von der U-Bahn?
Těsto je lehounké jako vánek.
Der Teig ist luftig und locker.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »