výchozí čeština

Překlad výchozí německy

Jak se německy řekne výchozí?

výchozí čeština » němčina

ursprünglich treuhänderisch anfänglich Standard
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výchozí německy v příkladech

Jak přeložit výchozí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byl to výchozí bod celé série testů, při nichž ji potkával v různých časech.
Dies war der Beginn einer Serie von Tests in deren Verlauf er sie zu verschiedenen Zeiten traf.
Výchozí nastavení.
Neu einstellen.
Uveďte svůj výchozí bod.
Nennen Sie Ihren Herkunftsort.
Všechny věci mají svůj výchozí bod.
Alle Dinge haben einen Herkunftsort.
Tohle je náš výchozí bod, hvězda zvaná Sol.
Ja. Das ist unser Herkunftsort, der Stern, den wir Sol nennen.
Ale mohlo to také být nějaké znamení, nebo symbol. Ne dar, nebo odměna, ale naopak, výchozí bod pro hledání, nebo úkol, hledání pokladu, nebo televizní soutěž.
Aber es könnte auch eine Art Marke oder Zeichen sein, kein Geschenk oder eine Belohnung, aber im Gegenteil, der Startpunkt einer Suche oder Aufgabe, einer Schatzsuche oder TV-Spielshow.
Přesto, velmi zdařilý pokus a dobrá výchozí pozice.
Trotzdem, guter Versuch, und gute Körperhaltung.
Mám dojem, že by to mohl být výchozí bod, pane.
Es schien ein guter Ausgangspunkt zu sein, Sir.
Mohl to být výchozí bod našeho pátrání.
Es wäre ein guter Ausgangspunkt gewesen.
Všichni se postaví na výchozí pozici a rychle si to sjedeme znovu.
Ja, aber wir drehen sie noch einmal. Alle wieder an die Anfangsposition.
Jestli je harmonický, jeho výchozí bod nemusí být tak daleko.
Wenn es harmonisch ist, dann kann es sehr nah sein.
Máš výchozí bod?
Hast du die Positionsberechnung?
Joppe bude lepší výchozí místo než nějaký vzdálený ostrůvek.
Joppa wäre ein besserer Ausgangspunkt als eine abgelegene kleine Insel.
Nemám ještě výchozí materiál.
Ich habe noch kein Ausgangsmaterial.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A to je jen výchozí scénář.
Und das ist nur das Grundszenario.
Bushova administrativa propagovala výchozí předpoklady irácké války - tedy neexistující zbraně hromadného ničení Saddáma Husajna - familiérním a pestrobarevným stylem televizní reklamy charakterizované rychlým tempem a velkým množstvím grafiky.
Die Bush-Administration bewarb die Prämisse des Irakkrieges - Saddam Husseins nicht existierende Massenvernichtungswaffen - im vertrauten, bunten, flotten und stark auf Grafiken aufbauenden Stil der Fernsehwerbung.
Nejočividnějším důvodem, proč ranější vzdělání znamená lepší výchozí pozici, je skutečnost, že lidé v mladém věku lépe vstřebávají vědomosti.
Der offensichtlichste Grund dafür, warum Ausbildung in früher Kindheit einen besseren Ausgangspunkt fürs Leben bietet, liegt darin, dass Menschen in jungen Jahren für Wissen am empfänglichsten sind.
Výchozí bod je sice u obou metod stejný, ale úmysl je rozdílný.
Der erste Schritt ist zwar bei beiden gleich, doch die angestrebten Ziele sind höchst unterschiedlich.
Tento výchozí scénář podléhá oboustrannému riziku, které by časem mohlo dost dobře sílit.
Dieses Basisszenario unterliegt Unsicherheiten nach beiden Seiten, die sich im Laufe der Zeit noch verstärken könnten.
Jako výchozí bod pro nové rozhovory by se rovněž dala vzít vize prezidenta Bushe, podle níž by vedle důvěryhodného a bezpečného státu Izrael existoval také svobodný a nezávislý stát Palestina založený v roce 2005.
Präsident Bushs Leitziel eines freien und unabhängigen Staates Palästina, der 2005 neben einem sicheren Staate Israel entstehen soll, kann ebenso als Maßstab für neue Gespräche verwendet werden.
Víme, že Írán v Isfahánu vybudoval zařízení na zpracování uranu, jež přeměňuje uranový koncentrát na plynný hexafluorid uranu (UF6), výchozí surovinu pro obohacování, aniž by předem patřičně uvědomil MAAE.
Wir wissen, dass der Iran ohne die erforderliche vorherige Mitteilung gegenüber der IAEO eine Uranumwandlungsanlage in Isfahan gebaut hat, um Yellow Cake in Uranhexafluoridgas (UF6), das Ausgangsmaterial für die Urananreicherung, umzuwandeln.
Růstová bilance Mexika je navíc výrazně horší než bilance některých jiných zemí, jež měly daleko horší výchozí pozici, a přesto přeskočily Mexiko (i další latinskoamerické ekonomiky).
Außerdem ist Mexikos Wachstum dem einiger anderer Länder weit unterlegen, die mit viel weniger angefangen haben und Mexiko (und andere lateinamerikanische Volkswirtschaften) trotzdem überholt haben.
Čas však ukázal, že vládou financovaný výzkum je sice vhodný pro výchozí vědecká zkoumání, ale pro vývoj a zavádění nových substancí je nejpříznivější právě soukromý sektor.
Aber die Geschichte lehrt uns, dass der private Sektor bei der Entwicklung und Einführung neuer Produkte Vorreiter ist - auch wenn die staatlich unterstützte Forschung reüssiert.
Neustále přepracovávány jsou i odhady krátkodobého či současného potenciálního výstupu, což dokládá průběžné změny v hodnocení výchozí fiskální situace.
Schätzungen von kurzfristiger oder aktuellem Leistungspotenzial werden auch ständig überarbeitet, so dass man von einer ständigen Veränderung in der Bewertung der zugrunde liegenden Finanzsituation ausgehen muss.
Výchozí předpoklad je prostý: žádný dolar nelze utratit dvakrát.
Die Prämisse ist einfach: kein Dollar kann zweimal ausgegeben werden.
Abychom byli realističtí, současný fiskální kompakt, jímž se eurozóna řídí, je třeba vzít jako výchozí bod.
Um realistisch zu sein: Man muss den aktuellen Fiskalpakt zum Ausgangspunkt nehmen.
Tyto informace umožňují statistické přístupy, které vyrovnávají výchozí podmínky, čímž přispívají k ochraně proti pokřivením souvisejícím se selekcí pacientů.
Diese Informationen ermöglichen statistische Ansätze, die gleiche Rahmenbedingungen schaffen und tragen dazu bei, systematische Fehler im Zusammenhang mit der Patientenauswahl zu vermeiden.
Právě taková je výchozí situace, vzhledem k níž je třeba realitu dnešní inflační hrozby posuzovat.
Vor diesem Hintergrund ist die Realität der heutigen Inflationsgefahr zu beurteilen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...