výrobní čeština

Překlad výrobní německy

Jak se německy řekne výrobní?

výrobní čeština » němčina

produktiv
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady výrobní německy v příkladech

Jak přeložit výrobní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pravděpodobně výrobní kaz.
Wahrscheinlich irgendein Defekt.
Chtěli byste výrobní licenci?
Möchten Sie eine Produktionslizenz?
Čestné. a s dobrým srdcem, kterému bych mohl prozradit všechna svá výrobní tajemství.
Ein ehrliches, liebevolles Kind, dem ich all meine kostbaren Schokoladenrezepte anvertrauen kann.
Mám dostatečnou výrobní sílu.
Ich hab alle Fertigungsanlagen an der Hand.
Právě uvedli v činnost třetí výrobní linku.
Sie haben Produktionseinheit 3 aktiviert. Gummi!
Hosté poté navštívili výrobní halu, která už pracuje na plné obrátky, a seznámili se s plány jejího rozšíření.
Später besuchten die Gäste die Fabrik, in der schon gearbeitet wird. Sie machten sich mit den Ausbauplänen bekannt.
Tady je výrobní číslo.
Da ist die Seriennummer eines Fabrikanten.
Jasně, dokonce auta, které jsou navrhovány pro jeden exemplář, obsahují díly ze skladu, a ty mají svoje výrobní číslo.
Auch spezielle Autos haben Standardteile mit Seriennummern.
Někdo přemostil řídící systém. Výrobní linka se zbláznila!
Jemand hat das Kontrollsystem und das Produktionsband manipuliert.
Poznamenejte si výrobní čísla raket a ověřte si je.
Die Seriennummern der Raketen bestätigen meine Aussage.
Charles Moreton, výrobní zástupce z Leedsu, ve východním Německu navštěvuje továrny na výrobu nábytku.
Charles Moreton, Fabrikantenvertreter aus Leeds, zu Besuch in Möbelwerken in Ostdeutschland.
Výrobní tajemství?
Fabrikationsgeheimnisse?
To je výrobní tajemství.
Fabrikationsgeheimnis.
Soudruzi a soudružky, vyhráli jsme výrobní bitvu.
Brüder und Schwestern, die Produktionsschlacht ist gewonnen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
To je ekvivalent každoročního nárůstu o výrobní sílu odpovídající čtvrtině indického hospodářství.
Dies entspricht einer zusätzlichen Produktivitätskraft im Ausmaß eines Viertels der indischen Wirtschaft - und das jedes Jahr.
Výrobci automobilů, kteří měli výrobní linky v Argentině i Brazílii, přesunuli svou produkci do Brazílie.
Automobilhersteller mit einer zwischen Argentinien und Brasilien aufgeteilten Produktion verlagerten ihre Produktion in brasilianische Fabriken.
Čím víc tyto země dokážou investovat při zachování makroekonomické stability a udržitelnosti platební bilance, tím rychleji si mohou osvojit lepší technologie a výrobní postupy.
Je mehr diese Länder bei Aufrechterhaltung makroökonomischer Stabilität und tragbarer Zahlungsbilanzen investieren können, desto schneller wird es ihnen gelingen, sich an bessere Technologie- und Produktionsprozesse anzupassen.
Pro nadnárodní výrobní společnost je mnohem jednodušší zavádět kontrolní mechanismy za účelem zajištění kvality výrobků.
Transnationale Konzerne im Produktionsbereich haben es leichter, Kontrollen einzuführen, um die Produktqualität zu gewährleisten.
Menší, ale konkurenceschopnější výrobní firmy nemají prostředky na to, aby expandovaly do vyspělejších technologických sektorů.
Kleineren, aber wettbewerbstüchtigeren Herstellern fehlen die Ressourcen, um in technologisch weiterentwickeltere Sektoren hineinexpandieren zu können.
U mnoha produktů jsou čínské výrobní celky nedílnou součástí globálních nabídkových řetězců.
Die chinesische Fertigung und Montage ist für viele globalen Lieferketten und Produkte unentbehrlich.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
Die traditionelle Produktionsfunktion der neoklassischen Ökonomie ist eine gefährlich in die Irre führende Linse zur Interpretation der Prozesse im Grenzland der Innovation.
Jistě, montážní linka otupující mozek byla rysem kapitalismu od továrny na špendlíky, o níž psal vampnbsp;roce 1776 Adam Smith, až po obrovské výrobní linky Henryho Forda ve 20. letech 20. století.
Es stimmt zwar, dass die Fließbandarbeit, eine hirntötende Tätigkeit, seit der von Adam Smith 1776 beschriebenen Stecknadelfabrik bis zu Henry Fords riesigen Werken in den 1920er Jahren ein Merkmal des Kapitalismus war.
Výrobní boom však nenastane sám od sebe.
Allerdings wird es nicht von allein zu einem Boom im verarbeitenden Gewerbe kommen.
Dnešní Brazílii svazuje nedostatečná nabídka úvěrů. Salvador škrtí nevhodné výrobní pobídky u obchodovatelného zboží.
Brasilien ist heute durch ein ungenügendes Kreditangebot eingeschränkt und El Salvador durch unzureichende Produktionsanreize für handelbare Güter.
Nové výrobní procesy vtělí do řady produktů speciálně navržené mikroby a počítačově určené sloučeniny.
Auch neue Herstellungsverfahren werden spezielle Mikroben und computergesteuerte Präparate für die Herstellung der verschiedensten Produkte verwenden.
Nastává skokové zvýšení bohatství a okamžitý výrobní boom.
Das Vermögen erhöht sich sprunghaft, und die Produktion steigt unmittelbar.
Vláda USA byla bezmocná vůči podhodnocenému jenu, což utvrzovalo přesvědčení, že okolní svět zneužíval dolar k útoku na americkou výrobní základnu.
Die US-Regierung war angesichts eines unterbewerteten Yens machtlos und nährte den Glauben, der Rest der Welt würde den Dollar benutzten, um Amerikas Produktionsbasis anzugreifen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...