výrobní čeština

Překlad výrobní italsky

Jak se italsky řekne výrobní?

výrobní čeština » italština

produttore produttivo

Příklady výrobní italsky v příkladech

Jak přeložit výrobní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Seženu to za výrobní cenu.
Glìela darò a prezzo dì fabbrìca.
Ukažte pánovi výrobní halu.
È arrivata la mia nuova macchina. - Ah, bene!
Chtěli byste výrobní licenci?
Desidera una licenza di produzione?
A co výrobní náklady?
Così aumenteranno i costi di produzione.
Nové výrobní linky, změna na automatizaci?
Nuove linee di produzione oltre a diventare automatizzati?
Čestné. a s dobrým srdcem, kterému bych mohl prozradit všechna svá výrobní tajemství.
Un bambino onesto. E adorabile. A cui poter dire tutti i miei segreti per fabbricare dolciumi.
Takže jejich výrobní výkonnost stoupla zhruba o stejný podíl, a já jsem si myslel, že by to guvernér mohl považovat za dobrou zprávu.
La produttività è aumentata della stessa percentuale. Credevo che al governatore avrebbe fatto piacere.
Výrobní cíle musejí být dodrženy!
L'obiettivo di produzione deve essere mantenuto.
Mám dostatečnou výrobní sílu.
Io possiedo le fabbriche.
Tady je výrobní číslo.
Ecco il numero di serie del fabbricante.
Vaše destruktivní zbraně jsou nyní v bezpečí v našem držení a budou přemístěny do dvou tajných cílů. Prosím, poznamenejte si výrobní čísla raket.
Le vostre armi di distruzione sono ora al sicuro nelle nostre mani e verranno dirette su due obiettivi segreti.
Skoro žádné výrobní náklady.
Davvero geniale, Praticamente non ci sono costi di produzione.
Vede z výrobní stanice přímo sem na první podzemní úroveň.
Collega la base di elaborazione al sottolivello, qui.
Dostanu se z výrobní linky.
Lascio la catena di montaggio!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Il primo è dato dal prezzo elevato, o più specificatamente dal prezzo elevato imposto sulla vendita quando il costo di produzione è invece pari ad una frazione del costo di vendita.
U mnoha produktů jsou čínské výrobní celky nedílnou součástí globálních nabídkových řetězců.
L'assemblaggio cinese della produzione è parte integrante di catene di fornitura globali per molti prodotti.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
La comune funzione di produzione di economia neoclassica offre una lente pericolosamente fuorviante attraverso la quale interpretare i processi di innovazione di frontiera.
Větrné, vodní a solární elektrárny přidaly k výrobní kapacitě 51 gigawattů.
Vento, acqua e impianti solari hanno aggiunto 51 gigawatt di capacità produttiva.
Výrobní řetězce se potýkají s nedostatkem pracovní síly, zvyšováním mezd a hrozbou přesunu do zemí s nižšími náklady.
Le catene di produzione si trovano ad affrontare la carenza di manodopera, l'aumento dei salari, e la minaccia di rilocalizzazione verso paesi con costi minori.
Čitelnost čínské ekonomiky zhoršuje také stále složitější interakce všech čtyř složek výrobní soustavy jak mezi sebou, tak i se zbytkem světa.
Ciò che rende l'economia cinese più difficilmente comprensibile è la sempre più complessa interazione tra tutte e quattro le componenti del suo sistema di produzione, tra di loro e con il resto del mondo.
Výrobní náklady - v oblasti pracovní síly, zdrojů, regulace i infrastruktury - po celé zemi rostou, přičemž na Západě praskly spotřební bubliny.
I costi di produzione, in termini di lavoro, risorse, regolamenti ed infrastrutture- sono saliti sul mercato interno, mentre sono scoppiate le bolle del consumo occidentale.
Za prvé se výrobní řetězec musí přesunout od závislosti na exportu směrem k domácí spotřebě.
In primo luogo, la catena della produzione deve passare dalla dipendenza dalle esportazioni al consumo interno.
Zodpovědní činitelé řešení problému prohlásili za přední prioritu a nelze příliš pochybovat o tom, že Čína má zdroje, aby si s ním poradila - stejně jako vytvořila největší výrobní sektor na světě.
Le autorità hanno ora fatto della risoluzione del problema una reale priorità, e non vi è dubbio che la Cina ha le risorse per farlo -in quanto ha creato il settore produttivo più grande del mondo.
Výrobní boom však nenastane sám od sebe.
Ma un boom di produzione non può avvenire da solo.
Nové výrobní procesy vtělí do řady produktů speciálně navržené mikroby a počítačově určené sloučeniny.
I nuovi processi manifatturieri includeranno microbi creati appositamente e composti computerizzati in una varietà di prodotti.
Míra nezaměstnanosti v Irsku dnes dramaticky klesá a jeho výrobní sektor vzkvétá.
Oggi, il tasso di disoccupazione in Irlanda è marcatamente in calo, e il suo settore manifatturiero è in pieno boom.
Samozřejmě že nutnost klimatické angažovanosti nekončí u investorů; součástí řešení musí být také udržitelná spotřeba a výrobní postupy podniků i jednotlivců.
Ovviamente, la necessità di interventi climatici non ferma gli investitori; anche le pratiche sostenibili di consumo e produzione di aziende e privati devono essere parte della soluzione.
Naproti tomu americký Úřad pro kontrolu potravin a léčiv vymáhá nejvyšší výrobní standardy, což znamená, že po schválení TTIP by evropští spotřebitelé získali přístup k produktům vyšší kvality za nižší ceny.
La US Food and Drug Administration applica invece gli standard più alti per il prodotto, il che significa che secondo il TTIP i consumatori europei dovrebbero avere accesso a prodotti di qualità superiore a prezzi inferiori.

Možná hledáte...