většinou čeština

Překlad většinou německy

Jak se německy řekne většinou?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady většinou německy v příkladech

Jak přeložit většinou do němčiny?

Jednoduché věty

Do školy jezdím většinou na kole.
Ich fahre meist mit dem Rad zur Schule.
Většinou přijde pozdě do školy.
Meistens kommt er zu spät zur Schule.
Piješ většinou víno nebo pivo?
Trinkst du für gewöhnlich Wein oder Bier?
Většinou se všichni najíme společně u stolu.
Normalerweise essen wir alle gemeinsam am Tisch.

Citáty z filmových titulků

Program, na kterém Li pracovala, jsou bakteriologické zbraně. Zakázané většinou národů na Zemi.
Das Programm an dem Li gearbeitet hat. es geht um krankheitserregende Waffen, von beinahe jeder Nation geächtet.
Ale většinou netopýrů.
Doch meist die der Fledermaus.
Oh, pouze to, že se mi podařido uniknout s většinou mého majetku.
Lediglich, dass ich entkommen konnte mit dem größten Teil meines Vermögens.
Jak důležité pro naše voliče je, aby v těchto rozhodujících volbách náš kandidát byl zvolen odpovídající většinou.
Genug gewartet! Er erklärt, warum Sie in diesem Wahlbezirk unseren Kandidaten mit großer Mehrheit wieder wählen sollen.
Ale za těmi většinou vyrážíte do banky, pane.
Ich dachte immer, sie würden Ihnen mit dem Scheckbuch nachsetzen, Sir.
Teď jsme většinou v těIocvičně.
Aber heute sind wir meistens in der Turnhalle.
Přízraky většinou nemizí, když sedí.
Phantome verschwinden selten im Sitzen.
Většinou jsme projížděli přes Wichitu. tady řádí Jeff Surrett.
Hier herrscht ein Mann namens Jeff Surrett.
Většinou byli vegetariáni, vcelku přátelští a nebyl problém s nimi vyjít.
Im Normalfall waren es Vegetarier, die sehr friedlich und freundlich waren.
Ehm, některý, myslím ale většinou kravský kosti.
Teilweise. Hauptsächlich Kuhknochen.
Většinou.
Nur ganz selten nicht.
Vsadím se, že většinou nevěříte na splněná přání, že ne?
Gehört ihr auch zu den Leuten, die nicht glauben wollen, dass Wünsche in Erfüllung gehen, ja?
Většinou mi o těch věcech neříkali.
Heute erzählt man mir nichts mehr.
Po pár měsících už se s Charliem vídali většinou jen u snídaně.
Sie haben sich dann nicht mehr oft gesehen, sie und mein Freund Charles. Abgesehen vom Frühstück.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kybernetická válka a kybernetická špionáž jsou spojovány převážně se státy, zatímco kybernetická zločinnost a kybernetický terorismus bývají většinou dávány do souvislosti s nestátními aktéry.
Netzkrieg oder Netzspionage wird weitgehend mit Staaten in Verbindung gebracht, während Netzkriminalität oder Netzterrorismus meist nichtstaatlichen Akteuren zugeschrieben wird.
Toto číslo se zdá v porovnání s většinou ostatních zemí malé.
Verglichen mit den meisten anderen Ländern wirkt diese Zahl klein.
NEWPORT BEACH - Za posledních 50 let se zvyšoval už víc než 70krát, většinou bez rozruchu.
NEWPORT BEACH: Sie wurde in den letzten 50 Jahren mehr als 70 Mal erhöht, zumeist ohne Aufregung.
Rozbití Standard Oil - v té době možná nejmocnější společnosti v dějinách světa - o devět let později však bylo většinou národa pokládáno za veskrze rozumné.
Aber die zehn Jahre später erfolgte Zerschlagung von Standard Oil - das womöglich mächtigste Unternehmen überhaupt in der Weltgeschichte - wurde von einer Mehrheit als durchaus vernünftig betrachtet.
Naštěstí takové snahy byly svým rozsahem většinou malé, a proto nezpůsobily vážnější ekonomické škody.
Zum Glück waren diese Bemühungen in ihren Dimensionen immer zu unbedeutend, um der Wirtschaft nachhaltigen Schaden zuzufügen.
V Jižní Africe získali černoši faktickou politickou převahu nad potomky britských a afrikánských osadníků, z nichž dnes většinou zbývají jen tolerované menšiny.
In Südafrika erlangten die Schwarzen die politische Macht über die Nachfahren von Briten und Afrikandern, von welchen viele als tolerierte Minderheit im Land geblieben sind.
Ťiův film je epizodický; jedná se o čtyři volně související příběhy o samotářských projevech extrémního násilí, většinou posbírané ze současných novin.
Jias Film ist episodisch aufgebaut und besteht aus vier lose miteinander verknüpften Geschichten über einzelne Gewaltakte, die großteils auf aktuellen Zeitungsberichten beruhen.
Většinou ale o této možnosti nepřemýšlejí.
Doch denken sie meistens nicht einmal über diese Möglichkeit nach.
Francouzské předsednictví EU během druhé půlky roku 2008 ukázalo, že energické vůdcovství je vlastnost, kterou evropská veřejnost velkou většinou oceňuje.
Die französische Ratspräsidentschaft während der zweiten Jahreshälfte 2008 hat gezeigt, dass dynamische Führung eine in der europäischen Öffentlichkeit weithin geschätzte Qualität ist.
Vždyť banky, které v důsledku finanční krize roku 2008 zkrachovaly nebo potřebovaly finanční záchranu, vykazovaly většinou vyšší míru solventnosti než ty banky, které se udržely bez pomoci.
Tatsächlich wiesen Banken, die Pleite gingen oder im Gefolge der Finanzkrise 2008 gerettet werden mussten, meistens höhere Solvabilitätskoeffizienten auf, als Banken, die ohne Hilfe auskamen.
Lidé se v minulém desetiletí mohli těšit z tak obrovských kapitálových zisků, že si dnes většinou připadají jako gambleři na dlouhé vítězné vlně.
Die Menschen haben während des vergangenen Jahrzehnts derart enorme Vermögenszuwächse erfahren, dass sich die meisten wie Spieler nach einer langen Glückssträhne fühlen.
Aktivní složka by pak musela přežít mletí a další zpracování a poté vaření, a navíc by musela být orálně aktivní, což proteinové léky většinou nejsou, protože se vstřebávají v žaludku.
Und dann müsste der Wirkstoff die Zerkleinerung und andere Verarbeitungstechniken sowie das Kochen überstehen, und er müsste oral wirksam sein, was Proteinmedikamente meist nicht sind, da sie im Magen verdaut werden.
Jednalo se o osmnáct jasně formulovaných a většinou dosažitelných cílů v osmi oblastech, jako jsou vymýcení chudoby a hladu, rovnost pohlaví, vzdělání nebo zdraví dítěte a matky.
Die Millenniumziele geben 18 klare und überwiegend erreichbare Ziele in acht Bereichen vor, darunter Armut und Hunger, Gleichstellung der Geschlechter, Bildung und die Gesundheit von Kindern und Müttern.
Je to proto, že antikoncepce většinou není drahá a může pomoci jednotlivcům i společnosti.
Dies liegt daran, dass Verhütungsmittel überwiegend preiswert sind und sowohl den Einzelnen wie der Gesellschaft helfen können.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »