vecpat čeština

Překlad vecpat německy

Jak se německy řekne vecpat?

vecpat čeština » němčina

zwängen hineinstopfen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vecpat německy v příkladech

Jak přeložit vecpat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jenže Leonov se mu pokusil vecpat do hlavy Leninovy spisy.
Aber Leonov wollte ihn zum Leninismus bekehren.
Protože jak zjistí, že mě dostane nějakej mizernej podfukář, zabiju jeho i ostatní ganstery, co se mi chtěj vecpat do chicagskýho podniku.
Wenn er je rauskriegt, dass mich ein mickriger Trickdieb reinlegt, muss ich ihn und jeden Gangster. umlegen, der sich in meine Chicago-Sache einmischen will.
Slečno Hobbsová, nabízím vám hodinu každý týden v hlavním vysílacím čase do kterého můžete vecpat jakoukoliv propagandu chcete.
Ich biete Ihnen wöchentlich eine Stunde für jede beliebige Propaganda.
Chtěli se sem vecpat bez lístků, tak jsem jim řekl at si trhnou.
Ja, die habe ich eben hier fortgejagt, die hatten keine Karten.
Nemůžeme se jen tak vecpat do pivovaru a dopadnout toho chlapa.
Wir dürfen uns die Tarnvorrichtung nicht durch die Lappen gehen lassen.
Nesnažila jsem se vecpat do tvého teritoria, jestli ti jde o tohle.
Ich bin nicht in dein Revier eingedrungen, wenn du das meinst.
Já prostě. Musím si ty sračky vecpat tam, kam nepatří.
Und ich-- ich zieh mir das Zeug trotzdem rein.
Zatímco obyvatelé Wisteria Lane dál hlídkovali ve snaze předcházet možným vloupáním, Lynette vymyslela plán, jak vecpat dvojčata na Barcliffskou akademii.
Während es in der Wisteria Lane Bürger-Patrouillen gab, um weitere Einbrüche zu verhindern, heckte Lynette einen Plan aus, damit die Kinder auf die Barcliff Academy kamen.
Měla ses tam vecpat s Brianem Affleckem.
Hättest dich an Brian Affleck heften sollen.
Connore, můžeš se tu vecpat?
Kannst du zu mir hochklettern? - Ja. Holt mich raus!
Hledáme cokoli, co. si mohl vecpat do úst.
Wir suchen nach etwas, dass er in den Mund nehmen kann.
No, doufala jsem že možná bys mě chtěl vecpat na trénink dneska večer.
Also, ich habe mich gefragt, ob du mich für eine Trainingsstunde heute Abend einschieben willst.
Dobře, kam mám vecpat železo?
In Ordnung, wie passt Eisen dort hinein?
Ok. Mám se pokusit tohle ráno. vecpat do přízně místnímu předákovi odborů.
Damit ich Zeit hab, dem Vertreter der Gewerkschaft in den Arsch zu kriechen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »