verspielen němčina

prohrát

Význam verspielen význam

Co v němčině znamená verspielen?

verspielen

prohrát einen Einsatz bei einem Spiel verlieren Er hat sein Vermögen verspielt. beim Spielen (zum Beispiel von Instrumenten) einen Fehler machen Im dritten Satz hat das Orchester sich ziemlich verspielt. eine Zeit mit Spielen zubringen Die Kinder haben den ganzen Nachmittag verspielt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verspielen překlad

Jak z němčiny přeložit verspielen?

verspielen němčina » čeština

prohrát

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verspielen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verspielen příklady

Jak se v němčině používá verspielen?

Jednoduché věty

Du kannst dein Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen.
Své peníze můžeš raději hned vyhodit, než bys je prohrál.

Citáty z filmových titulků

Was wolltet ihr denn hier schon damit, außer es verspielen?
K čemu by vám tady byly? Ještě byste je prohráli v kartách.
Hat man Geld zu verspielen, so lässt man es hier.
Máš peníze na hazard, nech je tady.
Verspielen ihr Geld, werfen die Würfel.
Sázejí, hrají v kostky.
Ein Mann hat immer irgendwas, was er verspielen kann.
Vždycky máte něco, o co se dá hrát.
Ich glaube die sind bis zum Ende des Urlaubs beschäftigt. Ich werde nicht noch einmal ein Gehalt verspielen.
Veliteli to seizmické hlášení.
Diese drei Kandidaten haben die Chance eine Million zu verspielen.
Tito tři lidé měli možnost...prohrát milión.
Diese unvorhergesehene Mission zum anderen Ende der Galaxie eröffnete mir eine zweite Chance, und ich hab nicht vor, sie zu verspielen.
Ta podivná mise na špatnou stranu Galaxie mi dala druhou šanci a já ji nemíním promarnit.
Wenn es eine Spur von Mr. GaribaIdi gibt und wir warten zu lange, verspielen wir die Chance, ihn wiederzufinden.
Jestli to je opravdu stopa k panu Garibaldimu a my budeme čekat příliš dlouho můžeme ztratit jedinou šanci najít ho.
Du sollst nur nicht dein ganzes Geld verspielen, das ist alles.
Jen nechci, abys všechno prohrál, nic víc.
Sie kaufen Chips und verspielen sie da drin.
Koupíte si žetony, a hned můžete hrát.
Was denkt sich dieser Revolverheld nur? Ich bin eine alte Frau, aber er kann doch nicht das Leben meiner letzten Verwandten verspielen!
Nevím, kdo si ten legendární pistolník myslí že je ale nemá právo krást to, co zbude malé rodině staré ženské, jako jsem já?
Ich rede von Leuten, die pro Nacht 30 Riesen verspielen können.
Mluvím o lidech, který tady za noc nechaj i 30 táců.
Aber du könntest deine letzte Chance verspielen.
Co když je to tvůj poslední chlap?
Wenn wir in dieser Phase abbrechen, dann verspielen wir die Chance unseres Lebens. Ist dir das klar?
Jestliže pokus ukončíme, vzdáme se naší životní šance.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber für mich steht fest, dass dieser Moment in der Geschichte Myanmars eine reale Gelegenheit ist, eine dauerhafte Veränderung herbeizuführen - eine Gelegenheit, die die internationale Gemeinschaft nicht verspielen darf.
Mně je ovšem zřejmé, že tento okamžik barmských dějin představuje skutečnou příležitost kamp trvalé změně - příležitost, kterou mezinárodní společenství nesmí promrhat.
Jeder falsche Schritt könnte hier verspielen, was Europa über Jahrzehnte hinweg aufgebaut hat.
Jakýkoli chybný krok na tomto poli by ale mohl ohrozit to, co Evropa za několik posledních desetiletí vybudovala.
Beide Seiten haben Fehler gemacht; deshalb ist es wichtig, dass sie die Zukunft nicht durch endloses Gezänk über die Vergangenheit verspielen.
Jelikož pochybily obě strany, je důležité, aby nepromrhaly budoucnost nekonečnými hádkami o minulost.
Ebenso darf die staatlich geförderte Nachfrage nicht die Form von Subventionen bestimmter Technologien oder Unternehmen annehmen. Keinesfalls sollte die Regierung Geld der Steuerzahler für bestimmte Unternehmungen verspielen.
Stejně tak platí, že státem financovaná poptávka by neměla mít podobu dotací do konkrétních technologií nebo firem; vláda nemá právo riskovat peníze daňových poplatníků sázkami na konkrétní projekty.
Der andere war, die wenigen positiven Errungenschaften, die aus Ära des Kommunismus übrig geblieben waren, zu verspielen.
Druhou chybou bylo promarnění několika pozitivních odkazů komunistické éry.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »