vorgreifen němčina

předjímat

Význam vorgreifen význam

Co v němčině znamená vorgreifen?

vorgreifen

räumlich die Hände nach vorne strecken und zufassen (greifen) etwas (unhöflicherweise, unklugerweise) zu einem früheren Zeitpunkt tun, als es angemessen oder aktuell ist etwas, das erst zu einem späteren Zeitpunkt aus dem Zusammenhang heraus seine Bedeutung erhält, mit Absicht früher sagen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vorgreifen překlad

Jak z němčiny přeložit vorgreifen?

vorgreifen němčina » čeština

předjímat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorgreifen?

Vorgreifen němčina » němčina

Zuvorkommen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vorgreifen příklady

Jak se v němčině používá vorgreifen?

Citáty z filmových titulků

Nach dem Bild würde ich woanders suchen, ohne Ihnen irgendwie vorgreifen zu wollen.
Já myslím, že by se ten obraz měl hledat jinde. - Tedy možná, aspoň se domnívám.
Ich blieb da. Ich sah alles mit eigenen Augen. Aber ich will nicht vorgreifen.
Ale to se dostávám trochu dopředu.
Ohne den Beschlüssen des Herrn Richters vorgreifen zu wollen, glaube ich doch, dass der Fall Dubaye weiter meiner bleibt.
Aniž bych chtěl kritizovat rozhodnutí pana soudce, - myslím, že Dubayův případ patří mně.
Wir müssen ein wenig vorgreifen.
Musíme ten film trochu urychlit.
Da sich niemand für Mais zu interessieren scheint, müssen wir dem Zeitplan etwas vorgreifen.
Tedy dobrá. Protože nikdo nechce žádnou kukuřici, budeme muset začít o něco dřív.
Entschuldige, ich wollte dir nicht vorgreifen!
Promiň, nechtěl jsem se ti do toho plést, Wesley.
Ohne in irgendeiner Weise vorgreifen zu wollen, nur mal aus Neugier: Bist du mitjemandem zusammen?
Nechci být o krok napřed, jen mě to zajímá vídáš se s někým?
Ich will ja nicht vorgreifen oder so, aber ich glaube, der Klassenclown ist mir nach der Aktion sicher.
Nechci se tu vychloubat, ale možná za tohle dostanu titul Třídní šašek.
Ich merke schon, dass Sie sich hier etwas zurecht reden wollen, Mr. Preston, also lassen Sie mich einfach vorgreifen und Ihnen etwas klar machen.
Chápu, že máte přízi, kterou chcete točit, pane Prestone, takže mi dovolte, abych pokračoval, a objasnil vám to.
Lasst uns nicht vorgreifen.
Ještě neříkejme hop, ano?
Nein, wir sollten dem nicht vorgreifen.
Nepředbíhejme událostem.
Ich will dem Ergebnis nicht vorgreifen, aber es sieht gut aus.
Nebudeme předbíhat výsledkům ale myslím že by to mohlo vyjít.
Ich will nicht vorgreifen, aber solltest du vor mir schwanger werden, denk dran, dass ich mir mit Mike zuerst Chloe ausgesucht habe, falls es ein Mädchen wird.
No, já ne. Je tu spousta odpovědnosti, co přichází s rolí vzoru.
Aber wir wollen ja nicht vorgreifen, oder?
Co to tady neskončit?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Endeffekt bedeuten der Plan von Scharon und der Brief von Bush für die Palästinenser, dass Diplomatie und Verhandlungen keine Rolle mehr spielen: Israelischer Unilateralismus kombiniert mit amerikanischem Vorgreifen verdeutlichen das.
Pro Palestince je rozhodujícím faktorem Šaronova plánu a Bushova dopisu to, že svou úlohu ztratila diplomacie i vyjednávání: izraelský unilateralismus kombinovaný s předem nachystaným názorem USA to jasně dokládají.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...