vstupující čeština

Příklady vstupující německy v příkladech

Jak přeložit vstupující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jako senátor můžete dát zaznít hlasu této krásné země, vstupující do světa.
Als Senator haben Sie die Möglichkeit, viel für Ihre herrliche Insel zu tun.
Radar hlásí dva neznámé objekty vstupující do Aljašského vzdušného prostoru.
Das Radar hat zwei unbekannte Spuren in Alaskas Luftverteidigungszone.
Mladí lidé vstupující do života.
Junge Leute, deren Leben anfing.
Od této chvíle budou lodě Centaurů vstupující do prostoru Aliance provázet naše moderní bojové lodě.
Ab jetzt werden unsere Transporte, die in den Raum der allianz eindringen, von einem unserer besten Kriegsschiffe begleitet.
NORAD zachytil neidentifikovaný předmět vstupující do atmosféry nad Tichým Oceánem.
Laut NORAD tritt ein unbekanntes Objekt über dem Pazifik in die Atmosphäre ein.
Byla jsem poprvé kontaktována nedlouho poté, co Ruské satelity zachytily něco, o čem jsme se domnívali, že je mimozemská vesmírná loď vstupující do atmosféry.
Man kontaktierte mich, nachdem unsere Satelliten etwas geortet hatten,...das man zunächst für ein außerirdisches Raumschiff hielt.
Yeah, co bude dál - Urkel vstupující do Wu-Tang Klanu?
Und was kommt als Nächstes? Urkel beim Wu-Tang Clan?
Naše kamera zachytila vás a jednoho pěkného mladého muže vstupující do hlavní budovy Colson Industry v Seattlu, asi před hodinou.
Sie waren gerade mit einem netten jungen Mann bei Colson Industries in Seattle.
Nahráváme lidi vstupující do budovy, ne vycházející.
Wir nehmen die Leute auf wenn Sie ins Gebäude kommen, nicht wenn Sie gehen.
Generále, registrujeme tři republikové válečné lodě vstupující do soustavy.
General, es werden 3 republikanische Kriegsschiffe angezeigt, die ins System einfliegen.
Krom toho, Mám hlášení o Modré obloze vstupující na scénu tady v Texasu, Arizoně, Coloradu a Nevadě.
Aber außerhalb habe ich Berichte von dem blauen Zeug. aus Orten in Texas, Arizona, Colorado und Nevada.
Pobřežní hlídka začala vstupovat a prohledávat všechna plavidla vstupující do New England.
Die Küstenwache hat damit begonnen, alle Schiffe zu durchsuchen, die nach New England kommen.
Máme tu hosty vstupující do zařízení.
Wir haben Gäste, die die Anlage betreten.
Jsme průzkumníci vstupující do nového světa.
Wir sind Entdeckungsreisende, die eine neue Welt betreten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak třebaže teror a hladomor Rusko nezažívá, za neblahé vlády Vladimíra Putina, vstupující právě do svého 14. roku, ožily mnohé represivní taktiky minulosti.
Doch obwohl Terror und Hunger kein Thema mehr sind, wurden viele der repressiven Taktiken der Vergangenheit unter der mittlerweile in ihr 14. Jahr gehenden Missherrschaft Wladimir Putins wiederbelebt.
V Německu je každá generace vstupující na trh práce menší než generace odcházející.
In Deutschland ist jede Generation, die in den Arbeitsmarkt eintritt, zahlenmäßig kleiner als jene, die in den Ruhestand wechselt.
Generace vstupující na trh práce během recesí obvykle po celý produktivní život žádají daleko větší ochranu a zásahy státu než generace vstupující na trh práce v běžných dobách.
Jahrgänge, die während einer Rezession auf den Arbeitsmarkt strömen, fordern normalerweise wesentlich mehr Schutz und staatliches Eingreifen während ihres gesamten Arbeitslebens, als Jahrgänge, die in normalen Zeiten in den Arbeitsmarkt eintreten.
Generace vstupující na trh práce během recesí obvykle po celý produktivní život žádají daleko větší ochranu a zásahy státu než generace vstupující na trh práce v běžných dobách.
Jahrgänge, die während einer Rezession auf den Arbeitsmarkt strömen, fordern normalerweise wesentlich mehr Schutz und staatliches Eingreifen während ihres gesamten Arbeitslebens, als Jahrgänge, die in normalen Zeiten in den Arbeitsmarkt eintreten.
Možné vysvětlení vládní nečinnosti v uplynulých dvou a půl letech lze najít ve faktu, že opatření, na kterých se koalice dohodla a v roce 2008 s nimi vyhrála volby, nebyla šitá na míru zemi vstupující do velké recese.
Eine mögliche Erklärung für die Untätigkeit der Regierung in den letzten zweieinhalb Jahren ist, dass die Maßnahmen der aus den Wahlen 2008 hervorgegangenen Koalition nicht auf ein Land zugeschnitten waren, das in eine große Rezession schlitterte.
Existuje několik základních principů, které si státy vstupující do diskuse vezmou, doufejme, k srdci.
Es gibt einige grundlegende Prinzipien, die sich diejenigen, die an den Gesprächen teilnehmen, hoffentlich zu Herzen nehmen werden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »