vtírat čeština

Příklady vtírat německy v příkladech

Jak přeložit vtírat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ten se při tanci umí vtírat, co?
Geschmeidig, Shag, oder?
Musel sem jí to vtírat nahoru a dolů pod kalhotky. přímo mezi ty, její skvostný půlky.
In ihren perfekten Arsch hinein. Oh. Und ich bin kurz davor, durchzudrehen, Mann.
Nechci se vtírat, ale vypadáš sklesle.
Sie scheinen mir deprimiert zu sein.
Hele, já se ti do toho vůbec nechci vtírat, ale stejně o ni nestojím.
Ich hab nicht versucht, mich zwischen euch zu drängen. Bin sowieso nicht an ihr interessiert.
Ne! Nemůžu se jí vtírat do soukromí.
Ich kann von Marianne kein Geständnis erzwingen.
Řekni té Syd, aby se sem přestala vtírat!
Sag dieser Syd, dass sie nicht mehr herkommen soll.
Přestaň se vtírat!
Hör auf, mir zu folgen.
Nechci se tam vtírat, OK?
Ich will nicht abfeiern.
Musíš se vtírat. - Jsem z toho unavená.
Das Weiterkämpfen hab ich satt.
Je to třeba vtírat nějakou dobu.
Man muss den Wurzelsud einwirken lassen.
To je od tebe pěkné, ale nemůžu se vtírat, a ani nebudu. Dupree zůstane na vlastních nohách jako vždy.
Sie finden es unfair, dass du hier schlafen darfst und sie selber nicht.
Než začneš křičet, přísahám, že se do toho nebudu míchat, vtírat, ani slídit.
Bevor du aufschreist, ich schwöre, ich werde mich in keinster Weise wichtigtun oder aufdrängen oder neugierig sein.
Nechci se vtírat.
Ich dringe nicht ein.
Jo, nechtěl jsem vtírat, ale chtěl jsem ti být nablízku.
Ja, ich wollte mich nicht aufdrängen, aber ich wollte für dich da sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...