vybavovat čeština

Příklady vybavovat německy v příkladech

Jak přeložit vybavovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Začalo se ti všechno vybavovat.
Du hast angefangen, dich zu erinnern.
Co vybavovat?
An was erinnern?
Nemám zrovna chuť se vybavovat.
Ich bin nicht zum Reden aufgelegt.
Neprodávám a nemám čas se s vámi vybavovat.
Nein, Mademoiselle. Ich habe es sehr eilig.
Starosto. - Nemůžu se s vámi vybavovat.
Ach, Bürgermeister.
Není dobré se takto vybavovat S mladými dámami.
Über so was redet man nicht mit so jungen Damen, wie euch.
Nemůžu tady celou noc stát a vybavovat se.
Kann nicht die ganze Nacht hier rumstehen und quatschen. Muss früh zu Bett. Gute Nacht!
Nechci se s tebou vybavovat.
Ich hab keine Lust, mit dir zu reden.
OK, na celej rok. Znamená placení renty i to, že se s váma musím vybavovat?
Muss ich mich mit euch abgeben, wenn ich hier Miete zahle?
Jestli se tu budeme jen tak vybavovat, nebude už o čem mluvit.
Wenn wir weiter hier bleiben, ist bald alles vorbei.
Takže zpětně si ho oběť může vybavovat jako neviditelného.
Man glaubt, er ist unsichtbar.
Raději by měli vybavovat jiné nesplacené účty.
Die verprügle ich.
Prosimtě Camille, nemám náladu se s tebou vybavovat.
Hör zu Camille, mir ist nicht danach mit dir zu reden.
A začalo se mi to vybavovat.
Und die Erinnerungen kamen zurück.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...