vyhubení čeština

Překlad vyhubení německy

Jak se německy řekne vyhubení?

vyhubení čeština » němčina

Ausrottung Vertilgung Vernichtung Eradikation
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyhubení německy v příkladech

Jak přeložit vyhubení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zaručují vyhubení hmyzu.
Sie sagen dir was über die Zusammensetzung und wie es dafür sorgt, alle nur denkbaren Insektenarten zu vertilgen.
Zvládnutí a vyhubení organismu.
Unter Kontrolle bringen. Wie kann man ihn erhalten, wie vernichten.
Povolení k vyhubení hrabošů od vlády Spojených národů.
Lizenz zum Töten von Taschenratten, von der Regierung der Vereinten Nationen.
Lovit živočišný druh až do jeho vyhubení není logické.
Eine Gattung bis zum Aussterben zu jagen, ist unlogisch.
Nechceme, aby jsme se podíleli na vyhubení lidstva!
Es droht uns im Ernstfall das Aussterben der gesamten Menschheit.
Stojí láska ženy za vyhubení celého jednoho druhu?
Ist es die Liebe zu einer Frau wert, eine ganze Rasse zu vernichten?
Přesně, je zakázáno, zabít kteroukoliv transgalaktickou životní formu, pokud to znamená totální vyhubení druhu.
Das bedeutet, du darfst kein Wesen töten, wenn das die Ausrottung der Spezies bedeutet.
Klausule 14, odstavec 5, položky 6 and 7. Cože? Je výslovně zakázáno zabít jakoukoliv mezigalaktickou životní formu, pokud to znamená totální vyhubení druhu.
Abschnitt 14, Paragraf 5, Artikel 6 und 7. Das bedeutet, dass du keine Art vernichten darfst, wenn das ihre Ausrottung bedeutet.
Jenom si myslím, že bychom si to měli ujasnit. Mluvíme tady o vyhubení celé rasy.
Wir sprechen davon, eine Rasse auszulöschen.
Ne. Kromě toho, že jeho vesnici hrozí vyhubení.
Sein Dorf steht vor der Vernichtung.
Jenže tahle holčička mu poradila, aby použil chlór na vyhubení bičíkovců v bazénu.
Dieses Kind sagte, er solle Chlor benutzen,...um den Swimmingpool von Dinoflagellaten zu befreien.
Ale co kdyby jim hrozilo vyhubení?
Auch wenn sie fast ausgestorben sind?
Snaží se uchovat DNA zvířat, kterým hrozí vyhubení.
Um die DNA der Tiere zu retten, die aussterben werden.
Předvídá to příchod Tro-Clon bytost, která přinese vyhubení lidstva.
Prophezeit wird die Erscheinung oder Auferstehung des Trochlons. ein Wesen, fähig, den Untergang der Menschheit herbeizuführen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To platí pro všechny případy skupinové nenávisti, avšak antisemitismus je vzhledem k holocaustu ojedinělý, neboť jde o postoj, který nese spoluvinu za téměř úplné vyhubení celého národa.
Das gilt auch für andere Formen des Gruppenhasses, aber durch den Holocaust ist der Antisemitismus so einzigartig, denn dabei handelt es sich um ein Gefühl, das mitschuldig ist an der beinahen Auslöschung eines ganzen Volkes.
Avšak poté, co tato omezení byla v šestnáctém století zrušena, janičáři až do svého vyhubení v devatenáctém století získali v Istanbulu obrovskou moc (a dokonce založili vlastní dynastii v Egyptě).
Nachdem diese Einschränkungen im sechzehnten Jahrhundert aufgehoben wurden, und bis zu ihrer Vernichtung im neunzehnten Jahrhundert, erlangten die Janitscharen enormen Einfluss in Istanbul (und gründeten sogar eine eigene Dynastie in Ägypten).
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...