vykašlat čeština
Příklady vykašlat německy v příkladech
Jak přeložit vykašlat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Nemysli, že bych se na to nechtěl vykašlat. Já najít tu pravou, okamžitě pádím do Missourijskejch kopců.
Glaub mir, mit der richtigen Frau würde ich mich auch zurückziehen.
Můžete si klidně vykašlat plíce.
Ich meine, Sie schreien hier ständig aus Leibeskräften herum.
Na to se můžeme vykašlat. Rači půjdem.
Es macht mich krank, diesem Quatsch zuzuhören.
Co mám dělat? Mám se na to vykašlat?
Soll ich das etwa für die lausige Sauferei wegwerfen?
Měl jsem se na býky vykašlat.
Könnte ich das Bullenreiten nur lassen.
Moment! Když má někdo takovouhle dceru, nemá právo se na ní vykašlat.
Wenn ein Mann so eine Tochter hat, dann darf er sie nicht so behandeln!
Abys věděl, já kašlu na ten tvůj lid, můžu se vykašlat i na krále.
Das Volk ist mir völlig gleichgültig. Das Gleiche gilt für den König!
Nechystáš se snad vykašlat na poker?
Du wirst doch nicht unsere Spielrunde auflösen? Nie!
Začínám přemýšlet o tom,jestli se na to nemáme vykašlat.
Ich habe Lust, die Sache bleiben zu lassen.
Jo, udělat to a vykašlat se na všechno!
Alles tun und. scheiß drauf.
Myslím, že jedinej způsob, jak všichni můžem bejt šťastní, je na všechno se vykašlat.
Die einzige Möglichkeit, wirklich glücklich zu sein, ist, sich vollkommen gehen zu lassen.
Jo, udělat to a vykašlat se na všechno!
Einfach alles tun und. scheiß drauf.
To je krása, takhle si vyjet a na všechno se vykašlat.
Herrlich, draußen unterwegs zu sein, ohne was zu tun!
Vykašlat se na zatracenou kočku?
Sie vergessen?
Možná hledáte...
vykašlat se na to |
vykašlávat |
vykat |
vykadit se |
vykazování |
vykazován |
vykazovat |
vykazovaný |
vykastrovat |
vykartáčovat |
vykastrovaný |
vykazování ad hoc