vykroutit čeština

Překlad vykroutit německy

Jak se německy řekne vykroutit?

vykroutit čeština » němčina

auswinden
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vykroutit německy v příkladech

Jak přeložit vykroutit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeš se z toho vykroutit, co?
Kannst dich nicht rausbluffen, was?
Chceš se z toho vykroutit?
Willst du dich aus der Affäre ziehen?
Jestli se chcete vykroutit.
Wenn das eine Ausrede ist.
Oh, nejslabší muž by se z toho pokusil vykroutit. Ale čestná cesta se tu nabízí pouze jedna. Jak si je pan Ministr jistě dobře vědom.
Oh ein weniger bedeutender Mann würde versuchen, sich rauszuwinden, aber es wird leider nur einen ehrenhaften Weg geben, wie der Minister sehr wohl weiß.
Co jsem vyhrál? - Musíme se z toho úkolu vykroutit.
Was habe ich gewonnen, Minister?
Snažíte se z toho vykroutit. Odcházím informovat novou vládu o tom, co jste zač!
Halt, wenn du es melden willst, nimm das als Beweis mit.
Vojsko to slíbilo. a teď se chtějí z té smlouvy vykroutit.
Die Armee hat viel versprochen, und jetzt windet sie sich einfach aus dem Vertrag heraus.
Nesnaž se z toho vykroutit.
Versucht nicht, Euch herauszuwinden!
Představuj si, že jsem tam s tebou a letíme jim vykroutit střeva!
Tu so, als säße ich mit dir im Cockpit und zusammen heizen wir denen ein.
Když to dotáhl na vrchol, chtěl se z toho vykroutit.
Als er erfolgreich war, hielt er sich nicht an die Abmachung.
Vkroč do mého kruhu, ať ti můžu vykroutit jazyk.
Komm in meinen Kreis und ich schneide dir die Zunge ab.
Američan se z toho může vykroutit, to je dobré.
Den Amerikaner werden sie nur für verrückt halten. Also ist es gut.
Snad se z toho nechceš vykroutit?
Du lässt uns doch wohl nicht im Stich, oder?
Ty pokrytče! Najednou se z toho chceš vykroutit.
Du willst es mal wieder nicht gewesen sein!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dobrou stránkou věci je, že by tato neschopnost mohla oživit poznání, že se žádná země - ani mocná Amerika - nemůže z potíží vykroutit devalvací.
Ein Hoffnungsschimmer ist, dass dieses Versagen zur Einsicht verhilft, dass kein Land - nicht einmal das mächtige Amerika - seine Probleme durch Währungsabwertung beseitigen kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...