vysychat čeština

Překlad vysychat německy

Jak se německy řekne vysychat?

vysychat čeština » němčina

versiegen austrocknen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vysychat německy v příkladech

Jak přeložit vysychat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A.J., pramen začíná vysychat.
Die Sache wendet sich.
Ale začaly vysychat.
Ein wundervolles Zuhause, bis es austrocknete.
To je zajímavé. Protože podle našich informací Baal opustil tuto planetu před sto lety, když se naquadahové doly začaly vysychat.
Unseren Informationen zufolge verließ Baal diesen Planeten vor 100 Jahren, als das Naqahdah versiegte.
Ale když řeky odkloníme, bez zvážení následků, mohou začít postupně vysychat.
Aber wenn wir Flüsse umlenken, ohne auf die Folgen zu achten, dann erreichen Flüsse manchmal nicht mehr das Meer.
A až začneš vysychat, máme tu hrobku s tvým jménem na dveřích.
Und wenn du anfängst, auszutrocknen, da ist ein Grab mit deinem Namen drauf.
Vysychat a být mumifikována za živa musí být bolestivé.
Austrocknen und Mumifizieren, muss schmerzhaft sein.
To je důvod, proč jsem se pít vodu, 5 l za den a nemůže vysychat.
Deswegen trink ich nur Wasser. Täglich drei Liter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Norsko by mohlo prodávat svou vodní energii a zajistit si náhradní řešení pro případ, že by tento zdroj začal kvůli klimatickým změnám vysychat.
Norwegen wäre in der Lage, seine Wasserkraft zu verkaufen und seine Stromversorgung sicherzustellen, wenn der Klimawandel dazu führen sollte, dass es seinen Energiebedarf nicht mehr durch eigene Wasserkraft stillen kann.
A přestože toky mezinárodní finanční pomoci jsou i nadále značné, peníze na obnovu ze zahraničí začnou po ustavení irácké ústřední vlády vysychat.
Obwohl auch weiterhin erhebliche internationale finanzielle Unterstützung fließt, wird das Geld für den Wiederaufbau aus dem Ausland weniger werden, während der Irak seine Zentralregierung etabliert.
V současnosti panuje obava, že až Fed přistoupí k zužování QE a na globálních trzích začne vysychat dolarová likvidita, na povrch opět vyjdou strukturální problémy a nevyváženosti.
Nun besteht die Sorge, dass strukturelle Probleme und Ungleichgewichte wieder zum Vorschein kommen, wenn die Fed beginnt, die QE zurückzufahren und Dollar-Liquidität aus den globalen Märkten abfließt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...