vyslýchat čeština
Překlad vyslýchat německy
Jak se německy řekne vyslýchat?
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.
Příklady vyslýchat německy v příkladech
Jak přeložit vyslýchat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Vás vyslýchat nebudou.
Sie werden ja nicht verhört. Kein Mensch wird Sie fragen.
Nemůžete vyslýchat muže, který je bez sebe žalem a strachem.
Ich erhebe Einspruch, dass man einen vom Schmerz zerrissenen Mann befragt.
Pane, zde je ta dívka, kterou jste chtěl vyslýchat.
Hoheit, hier ist sie.
Nebudu vyslýchat svedka, predstírám, že jsem si niceho nevšimla.
Ich werde Sie nicht aushorchen, ich tue einfach, als ob nichts wäre.
Ano, toho máme zde. Začali jsme ho vyslýchat.
Ja, wir haben ihn.
Myslím, že vás nemá smysl dále vyslýchat. Co vy na to, kapitáne?
Ein weiteres Verhör ist wohl zwecklos?
Budou vás vyslýchat na generálním štábu.
Sie werden vom Generalstab verhört werden.
Pane předsedo, bude žalobce. vyslýchat svědky, aniž vůbec přečte žalobu?
Herr Vorsitzender, sollen die Zeugen vernommen werden, ohne dass die Anklage verlesen wird?
Nechtěla jsem tě vyslýchat.
Nur, wenn es um meine Freunde geht.
Dvorí se právní zástupce z Lansingu dáme, nebo ji bude vyslýchat?
Macht der stellvertretende Staatsanwalt ihr den Hof. oder nimmt er sie ins Kreuzverhör?
Není spravedlivé vyslýchat mě prvního.
Es ist nicht fair mich zuerst zu verhören.
Teď vás přijde vyslýchat někdo jiný.
Ein anderer Offizier wird Sie verhören.
To snad policie nemá právo vyslýchat podezřelé?
Hat die Polizei nicht das Recht, einen Verdächtigen zu verhören?
Chcete mě vyslýchat?
Los, fangen Sie an mit dem Verhör!
Možná hledáte...
vyslýchání |
vysloužilý |
vyslanec |
vyslankyně |
vyslyšet |
vyslovovat |
vyslechl |
vyslovit |
vysloveně |
vyslovený |
vysledovat |
vyslovení
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.