vytvářející čeština

Překlad vytvářející německy

Jak se německy řekne vytvářející?

vytvářející čeština » němčina

schöpferisch kreativ
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vytvářející německy v příkladech

Jak přeložit vytvářející do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jednoduše řečeno, heroin stimuluje hypofýzu aby tvořila endorfin, hormon vytvářející dobrý pocit.
Kurz gesagt bringt Heroin die Hypophyse zur Ausschüttung von Endorphinen, die ein überwältigendes Wohlgefühl erzeugen.
Celý prostor je plný ložisek vytvářející metan.
Die ganze Kammer ist mit einer methanogenischen Verbindung gefüllt.
Oz jsou těžké časy, vytvářející těžké časy.
Oz bedeutet schwere Zeiten.
Červí díra je most v časoprostoru. vytvářející jedinečnou schopnost navigace.
Wurmlöcher bilden eine Brücke in der Raumzeit und erschaffen eine einmalige Navigations-Möglichkeit.
Je to nějaké zařízení vytvářející-energii?
Es ist also eine Art Energieerzeuger?
Energetické údaje potvrzují vytvářející se přetížení v lodních generátorech.
Unsere Messwerte bestätigen dies.
Zaznamenáváme energii vytvářející se v bráně.
Im Gate staut sich Energie an.
Jsem asistent výkonného ředitele ve společnosti vytvářející produkty pro domácí zvířata.
Ich bin leitender Angestellter. in einer Firma für Tierprodukte.
Řekl bych, že sérový protein zmutoval, když byl vystaven Wrathské chemikálii vytvářející nějaký druh chemické reakce.
Gut. Vielleicht ist das Serum bei der Berührung mit dem Stoff mutiert, und das führte zu einer Vergiftung.
Vytvářející integritu.
Jemand, der bereit ist, Risiken einzugehen.
Máme čtyři generátory vytvářející vrstvené, částicové pole, které pohltí explozi.
Wir haben vier Generatoren, die da ringsherum ein mehrschichtiges Partikelfeld aufbauen.
Novinka. Vracím se do Swallow Falls zničit FLDSMDRJ, vytvářející smrtící jídlomonstra, které se snaží naučit plavat, aby mohly zaútočit na Dámu Svobody!
Ich gehe nach Affenfels, um den FLDSMDFR zu zerstören, der Fressmonster schafft, die schwimmen lernen wollen.
Máme pocit, že nejlepší je mít plán vytvářející zákazníky, nikoli jen fanoušky.
Wir möchten einen Plan aufbauen, der Käufer hervorbringt,. und nicht nur Autoliebhaber.
Je to nejlepší umělec vytvářející náhrady.
Er ist der beste Reborn-Künstler im Staat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Organizace Small Business Administration zase poskytla kapitál na pomoc malým podnikům, z nichž některé - například Federal Express - se postupně rozrostly ve velké společnosti vytvářející tisíce pracovních míst.
Die Behörde für Kleinunternehmen hat Kapital zur Unterstützung von kleinen Firmen bereitgestellt - von denen einige, wie Federal Express, zu Großunternehmen wurden, die Tausende von Arbeitsplätzen geschaffen haben.
Produkce paliv a léčiv se už dnes opírá o cíleně vyvinuté mikroby vytvářející složité biologické produkty.
Die Herstellung von Kraftstoff und Pharmaprodukten verlässt sich bereits auf speziell für den Zweck entwickelte Mikroben, die hoch spezialisierte biologische Produkte erzeugen.
Chudoba také často znamená, že manželé a otcové rodin pracují daleko od domova jako kočovní námezdní dělníci, vytvářející společenství, ve kterých je sex s vícerými partnery mnohem častější.
Armut veranlasst verheiratete Männer, weit weg von zu Hause als Wanderarbeiter ihr Geld zu verdienen, was Bedingungen schafft in denen Sexualverkehr mit mehrfachen Partnern wahrscheinlicher wird.
Podobná ujednání obvykle obsahují klauzuli vytvářející monitorovací mandát pro neutrální třetí stranu.
Abkommen dieser Art schließen normalerweise eine Klausel ein, die neutralen Dritten ein Kontrollmandat verleiht.
To nás však vede ke druhé otázce: lze metody vytvářející olympijské vítěze aplikovat i jinde?
Aber es führt uns zu der zweiten Frage: können die Methoden, die olympische Sieger hervorbringen, in anderen Bereichen angewandt werden?
Předpokladem pokroku jsou fungující soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních míst a školy vzdělávající početné mladé populace pro dnešní propojený svět.
Ein funktionierender privater Sektor, der ordentliche Arbeitsplätze schafft, und Schulen, die die großen jungen Bevölkerungen auf die heutige interdependente Welt vorbereiten, sind die Voraussetzungen für den Fortschritt.
V dnešním světě suverénních států však smlouvy vytvářející nové mezinárodní instituce s nadnárodními pravomocemi nepředstavují realistickou alternativu.
Doch in der heutigen Welt souveräner Staaten sind Verträge, die neue internationale Institutionen mit supranationalen Befugnissen hervorbringen, keine realistische Alternative.
Před rokem 1986 existovali brokeři zastupující klienty a obchodníci vytvářející trh a tyto dvě skupiny se nikdy nemohly prolnout.
Bis 1986 gab es Börsenmakler, die im Kundenauftrag handelten, und Börsenhändler (d.h. Marktmacher), und beide waren klar voneinander abgegrenzt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...