vyzdvihovat čeština

Překlad vyzdvihovat německy

Jak se německy řekne vyzdvihovat?

vyzdvihovat čeština » němčina

überbetonen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vyzdvihovat německy v příkladech

Jak přeložit vyzdvihovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vy se nesnažíte vyzdvihovat svou mužnost.
Sie versuchen nicht, Ihre Männlichkeit zu beweisen.
Nikdy se z toho nedostaneš, dokud jí nepřestaneš vyzdvihovat.
Du kommst nie über sie hinweg, wenn du nicht aufhörst sie auf einen Sockel zu stellen.
Společnost by měla vyzdvihovat vědce a učitele, ne herce a sportovce.
Die Gesellschaft sollte Gelehrte und Lehrer höher stellen, nicht Schauspieler und Atlethen.
Nechci nijak vyzdvihovat svoje zásluhy, ale kdyby celou tu dobu neměl mě.
Ich sage das jetzt nicht, um mich wichtig zu machen, aber wenn er mich nicht gehabt hätte in dieser Zeit, dann.
Asi nemusím ani vyzdvihovat to očividné, že plukovníku?
Wahrscheinlich muss ich das Offensichtliche nicht aufzeigen, oder, Colonel?
Tisk bude vyzdvihovat prokletí Brandona Jamese, a hledat viníka, ale já tyto děti potkala.
Und die Presse wird den Fluch des Brandon James aufbauschen. und nach einem Schuldigen suchen, den sie dafür verantwortlich machen können, aber ich habe diese Kinder getroffen.
Musíš víc prosazovat a vyzdvihovat své přednosti.
Du musst rausgehen und deine Trefferquote erhöhen.
Ze začátku. pak se přesto dostala a začala mě vyzdvihovat.
Am Anfang schon, aber dann beruhigte sie sich und setzte sich für eine Gehaltserhöhung für mich ein.
April, nemusíš ho vyzdvihovat.
April, du kannst aufhören, ihn anzupreisen. Okay? Es findet statt.
Vyzdvihovat literaturu, která je již léta mrtvá, a podlézat bohatým studentům, takže můžete přiživovat svou milnou představu, že patříte do jejich světa.
Literatur am Leben zu halten, die lange tot ist. Und sich mit den reichen Studenten gutzustellen, nur um sich der Vorstellung hinzugeben, zu ihrer Welt zu gehören.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dobře rozvinutá koncepce demokratického občanství bude v podstatě vždy vyzdvihovat práva jednotlivce.
Tatsächlich wird ein gut durchdachtes Konzept der demokratischen Staatsbürgerschaft immer die individuellen Rechte betonen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...