Ann | wenn | Mann | wang

wann němčina

kdy

Význam wann význam

Co v němčině znamená wann?

wann

kdy zu welchem Zeitpunkt Wann hast du Schluss gemacht? in welchem Zeitraum Wann war der Erste Weltkrieg? Wo kann man nachschlagen, wann der Erste Weltkrieg war? kdy unter welcher Bedingung, mit welcher Voraussetzung Wann darf ich denn fahren? Entscheiden Sie, wann in diesen Beispielsätzen wenn, wann oder als verwendet wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wann překlad

Jak z němčiny přeložit wann?

wann němčina » čeština

kdy když

Wann němčina » čeština

kdy

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wann?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wann příklady

Jak se v němčině používá wann?

Jednoduché věty

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Je nevyhnutelné, že jednoho dne odejdu do Francie, jen nevím kdy.
Wann wollen Sie Kaffee trinken?
Kdy chcete píti kávu?
Wann gibt es Abendessen?
Kdy bude večeře?
Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird.
Nevím, v kolik bude zpátky.
Oh, wirklich? Wann ging er fort?
Né, opravdu? Kdy odešel?
Weißt du, wann er kommen wird?
Víš, kdy přijde?
Lass mich wissen, wann du nach Hause zurückkehrst.
Dej mi vědět, kdy se vrátíš domů.
Wann soll ich hier sein?
Kdy tady mám být?
Wann hast du es beendet?
Kdy jsi s tím skončil?
Wann wird er heiraten?
Kdy se bude ženit?
Wann wird sie heiraten?
Kdy se bude vdávat?
Wann werden Sie heiraten?
Kdy se budete ženit?
Wann werden Sie heiraten?
Kdy se budete vdávat?
Wann werden Sie heiraten?
Kdy se budete brát?

Citáty z filmových titulků

Wann willst du endlich eingreifen, Zero?
Kdy se Zero chystá něco udělat?
Kannst du ausgehen, wann du willst?
A to se vůbec nebojíš?
Bis wann machst du hier Urlaub?
To máte vycházky, kdykoliv chcete?
Also, wann sehe ich dich wieder?
Kdy se zase uvidíme?
Wann ist das passiert? Neulich.
Kdy se to stalo?
Wann wurde Jolene Parkers Fall von einer Vermisstenmeldung zu einer Morduntersuchung?
Od kdy se případ Jolene Parkerové změnil z pohřešované na vyšetřování vraždy?
Du hast jedoch das Recht, dich von ihr scheiden zu lassen wann immer du willst.
Máš však právo rozvést se s ní, kdykoli budeš chtít.
Kann ich nicht aufstehen, wann ich will, ohne Fragen beantworten zu müssen?
Ne, copak nemůžu vstát kdy chci, bez výslechu se spoustou otázek?
Dr. Seward, wann erhielt Miss Weston die letzte Transfusion?
Doktore Sewarde, kdy dostala slečna Westonová poslední transfúzi?
Seit wann, Miss Mina?
Od kdy, slečno Mino?
Wann sahen Sie Lucy das letzte Mal, nachdem sie bestattet wurde?
Kdy jste opět slečnu Lucy po jejím pohřbu viděla?
Wann wurde die letzte Bluttransfusion an Miss Weston vorgenommen?
Kdy dávali slečně Weston poslední transfúzi?
Wann hatten Sie diesen Traum, Fräulein Eva?
Kdy se vám to zdálo, slečno Evo?
Wann haben Sie Lucia nach ihrem Begräbnis wiedergesehen?
Kdy jste viděla Lucíi poté, co byla pochována?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wer bestimmt, wann etwas ein Luxus ist?
Kdo rozhoduje o tom, co je to luxus?
Es ist schwer zu sagen, wann der nächste Schock zuschlagen oder welche Form er einnehmen wird; sonst wäre es ja keine Schock.
Jen těžko lze předvídat, kdy další šok udeří či jakou bude mít podobu; jinak by ostatně nešlo o šok.
Wann ein Kind zur Waffe greift, wird es ein Mann und verbreitet Angst, wenn nicht sogar Respekt.
Když se kluk chopí zbraně, stává se z něj muž, který budí strach, ne-li respekt.
Anfang des Jahres veranstalteten sie streng regulierte Kommunalwahlen für Teile der Bevölkerung, bei denen keine unabhängigen Meinungen Einfluss darauf nehmen durften, wann und wie die Abstimmungen abgehalten wurden.
Začátkem letošního roku zinscenoval částečné a přísně regulované volby do obecních úřadů, avšak otázku, kdy a jak se hlasování uskuteční, nesměl ovlivnit žádný nezávislý názor.
Die Reichen und Mächtigen wenden sich, wann immer sie können, an die Regierung, damit sie ihnen aushilft, während bedürftige Einzelne kaum sozial abgesichert sind.
Bohatí a mocní se obracejí na vládu o pomoc, kdykoli to jen lze, zatímco nuzní lidé mají jen nepatrnou sociální ochranu.
Um die extrem komplexe Aufgabe der Antiterrorpolitik in der EU zu erleichtern, liegt nun ein vom Europäischen Rat gebilligter Aktionsplan vor, der klar festlegt, wer was wann zu tun hat.
Abychom usnadnili mimořádně složitý úkol formulovat strategii kontraterorismu v EU, vypracovali jsme Akční plán schválený Evropskou radou, který jasně specifikuje, kdo dělá co a v jakém termínu.
Wann wird sich die derzeitige Konstellation der etwas übermäßigen Dollar- und Yen-Aufwertungen, vor allem gegenüber den Schwellenländerwährungen, umkehren?
Ukazuje-li dnešní konstelace měnových kurzů na nadměrné zhodnocení dolaru a jenu, zejména vůči měnám rozvíjejících se trhů, kdy se tato skutečnost projeví?
Das hängt davon ab, wann man mit dem Abklingen der Finanzkrise rechnet und der Zeitpunkt dafür ist ebenso schwer vorherzusagen wie die Wechselkurse.
Záleží na tom, kdy podle vašeho názoru poleví finanční krize - a její časový průběh se předvídá stejně obtížně jako měnové kurzy samotné.
Größtenteils zogen es die Staats- und Regierungschefs vor, nicht von Nordkorea belästigt zu werden, und so reagierten sie ad hoc, wann immer dieses ein Sicherheitsproblem schuf.
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
Die Frühwarnfunktionen müssten ausgereift genug sein, um zu erkennen, wann es sich bei einem gewöhnlich erscheinenden Symptom eigentlich schon um einen Notfall handelt.
Detekci by museli provádět lidé natolik odborně zdatní, aby rozpoznali, kdy zdánlivě běžný symptom ve skutečnosti představuje mimořádný případ.
Zwei der drei psychologischen Gründe deuten auf eine fortgesetzte Aufwärtsdynamik bei den Eigenheimpreisen hin, während der dritte nahe legt, dass diese Dynamik eines Tages zu Ende gehen wird, wobei nicht genau definiert ist, wann das sein wird.
Dvě ze tří těchto psychologických příčin naznačují pokračující vzestup cen bydlení, zatímco třetí naznačuje, že současný trend dospěje jednoho dne ke konci, ale neuvádí žádné konkrétní datum.
Wann immer zum Krieg aufgerufen wird, impliziert dies einen Kampf gegen Nationen, Völker oder Staaten.
Kdykoliv se volá po válce, vzniká představa boje proti národům, obyvatelstvům či státům.
Die Frage ist wann, nicht ob, die Japaner Artikel IX ihrer Verfassung, der die Rolle des japanischen Militärs auf die Verteidigung beschränkt, ändern werden.
Otázkou není, zda Japonci změní článek IX své ústavy, který omezuje úlohu japonských ozbrojených složek na sebeobranu, nýbrž kdy tak učiní.
In Oregon entscheidet der Patient unabhängig vom Arzt, wo und wann er sterben möchte - oder ob er es überhaupt möchte.
Pacienti v Oregonu se o tom, kdy a kde a zda vůbec chtějí zemřít, rozhodují nezávisle na lékaři.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »