wieder němčina

opět, znova, zase

Význam wieder význam

Co v němčině znamená wieder?

wieder

znovu, opět ein oder mehrere weitere Male Wieder stehst du in der Tür. Wieder und wieder zogen Wolken auf, und es regnete. zeigt an, dass ein früherer Zustand hergestellt wird Er soll wieder gesund werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wieder překlad

Jak z němčiny přeložit wieder?

wieder němčina » čeština

opět znova zase znovu zas nově nanovo mnohdy jinak

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako wieder?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady wieder příklady

Jak se v němčině používá wieder?

Jednoduché věty

Ich bin wieder da! Oh? Haben wir einen Gast?
Jsem zpátky! Co to? My máme hosta?
Du machst immer wieder denselben Fehler.
Pořád děláš tu samou chybu.
Der Minirock ist wieder in Mode.
Minisukně je zase v módě.
Wir haben heute Abend wieder Zeit genug.
Dnes večer máme dost času.
Wir müssen fleißig arbeiten, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen.
Musíme pilně pracovat, abychom dohonili ztracený čas.
Eine vertane Chance kommt nie wieder.
Ztracená šance už nikdy nepřijde.
Tom stellte dieselbe Frage wieder und wieder, aber bekam nie eine Antwort.
Tom pokládal tu samou otázku zas a zase, ale nikdy nedostal odpověď.
Tom stellte dieselbe Frage wieder und wieder, aber bekam nie eine Antwort.
Tom pokládal tu samou otázku zas a zase, ale nikdy nedostal odpověď.
Du hast mich schon wieder angelogen!
Zase jsi mi lhal.
Du hast mich schon wieder angelogen!
Už jsi mi zase lhala.
Sie haben mich schon wieder angelogen!
Už zase jste mi lhali!
Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen.
Vypadala, jako by měla hned zase začít brečet.
In drei Wochen komme ich wieder.
Vrátím se za tři týdny.
In drei Wochen komme ich wieder.
Za tři týdny se vrátím.

Citáty z filmových titulků

Darum geht es jetzt nicht! Denkt ihr, es wird wieder so ablaufen? So wie in Shinjuku?
Armáda momentálně obléhá základnu teroristů v Saitamě.
Bevor ich jemals wieder so wie damals werde, werde ich mich Wa rte!
To je pravda.
Schon wieder? Zero?
Byl ten student opravdu jeho spojenec?
Hier Zero. N1, Identifikationssignal wieder einschalten. Tu so, als warst du ein Britannier.
N1, přepni se zpět do normálního signálu a předstírej, že jsi britský voják.
Feuert auf sie! Wieder ein Signal?
Další signál, jo?
Du solltest die Fahigkeit haben, so was wieder in Ordnung zu bringen.
Neprohrál bych! Stává se z tebe idiot.
Schon wieder?
P-paní.
Wir wollen eben auch hin und wieder unseren SpaB haben.
Eh, no teda.
So schlimm ist es auch wieder nicht.
Všichni žijí společně.
Also, wenn Es ware schtin, wenn du mal wieder Zeit hattest fur mich.
Někdy až budeš mít čas, mohli bychom spolu jít.
Er hat gesagt, dass er wieder zur Armee zurtlck muss.
Říkal, že se musí vrátit k armádě.
Als ich wieder zu mir kam, war mein Sutherland weg.
Cože? Když jsem se probrala, můj Sutherland byl pryč.
Es wird einige Zeit dauern, bis sie wieder fit ist.
Bude to trvat, než se zotaví.
Schon wieder der mit dem weiBen Kopf?
Zase ten bílý hajzl?!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Männer und Frauen hatten nicht ihr Leben riskiert, nur um danach wieder in die alte Zeit der Klassenprivilegien und der sozialen Benachteiligung zurückzukehren.
Muži a ženy neriskovali životy proto, aby se vrátily staré časy privilegovaných tříd a sociální deprivace.
Vor ein paar Jahren allerdings rückte die Raumfahrt wieder in das Zentrum meiner Aufmerksamkeit.
Před několika lety jsem se ale začala vesmírem znovu zaobírat.
Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
Durch die Erwärmung des Planeten und die drastischen Änderungen der Regen- und Sturmmuster finden sich viele Arten plötzlich in Klimazonen wieder, in denen ihr Überleben nicht mehr gesichert ist.
Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které už nebudou vhodné k jejich přežití.
Tatsächlich gab ExxonMobil genau zu dem Zeitpunkt, als BP mit den neuen Geldstrafen belegt wurde, gerade wieder ein neues Pipeline-Leck im Nigerdelta bekannt.
Ostatně právě když na BP dopadaly nové trestní sankce, ExxonMobil ohlásil další únik z ropovodu v deltě Nigeru.
Die Israelis lehnten ab. Man war wieder einmal in der Sackgasse gelandet.
Izraelci to odmítli, čímž bylo dosaženo dalšího patu.
Mit der Zusicherung, das Wachstum in Europa wieder zu beleben, gingen sie auseinander.
Odjížděli se závazkem, že oživí růst Evropy.
Jetzt wurden diese Gespräche wieder aufgenommen, doch hat sich die Kulisse für die Verhandlungen dramatisch geändert.
Rozhovory teď byly znovu navázány, ale pozadí našeho vyjednávání se dramaticky změnilo.
Langfristige Daten deuten darauf hin, dass die sozioökonomische Sterblichkeitslücke bis zu den 1950ern kleiner wurde, danach aber wieder deutlich gewachsen ist.
Dlouhodobá data z časových řad naznačují, že se společensko-ekonomická propast úmrtnosti do padesátých let snižovala, ale od té doby podstatně vzrostla.
Diese Besessenheit spiegelt sich in der amerikanischen Außenpolitik wieder.
Tuto posedlost odráží i americká zahraniční politika.
Bei umsichtiger Handhabung kann sich die Türkei weiter an Europa annähern und gleichzeitig ihre Beziehung zu Amerika wieder aufbauen.
S pečlivým vedením by se Turecko mohlo ocitnout na cestě k Evropě a zároveň obnovit svůj vztah k Americe.
Auch wenn Amerika erst am Rand einer Liquiditätsfalle stünde, und wenn es sich bald aus dem gegenwärtigen Zustand wieder herausbewegen würde, bleibt dies doch eine beängstigende Lage.
Nicméně i kdyby Amerika byla jen na okraji pasti likvidity a i kdyby se z tohoto stavu brzy dostala, je to situace na pováženou.
WASHINGTON, DC - Auch wenn es aus der Mode kommt, als Lösung für die Krisenherde der Welt Bomben abzuwerfen (mit Ausnahme von Libyen wohlgemerkt), ist der erhobene Zeigefinger wieder sehr beliebt.
WASHINGTON - Shazování bomb jako řešení pro problémová místa světa možná vychází z módy (s výraznou výjimkou Libye), avšak varovné zvedání prstu je rozhodně opět v kurzu.
Immer mal wieder behauptet ein Berufsstand (meistens die Ökonomen), dass er zu der Frage, wie ein Problem zu lösen sei, einen Konsens erzielt hat.
Jednou za čas určitá profese (nejčastěji ekonomie) stanoví, že dospěla ke konsensu v otázce řešení nějakého problému.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »