záclona čeština
Překlad záclona německy
Jak se německy řekne záclona?
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.
Příklady záclona německy v příkladech
Jak přeložit záclona do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Hnula se záclona.
Vorhang bewegt sich.
Rád bych věděl, kde Norman Bates poustevničí. Viděla jsem, jak se v okně pohnula záclona.
Ich frage mich, wo sich Norman Bates zurückzieht.
Jako dlouhá mokrá záclona.
Er gleicht einem Vorhang.
Vždycky otočí kameru, pouštějí muziku. vítr fouká, záclona vlaje.
Die drehen die Kamera und spielen Musik. Die Gardinen bewegen sich im Wind. Man sieht einfach nichts.
Vždycky otočí kameru, pouštějí muziku. vítr fouká, záclona vlaje.
Die drehen die Kamera und spielen Musik. Die Gardinen bewegen sich im Wind.
Pohnula se záclona.
Der Vorhang bewegt sich.
Šedá dešťová záclona tohoto světa se rozestře a promění se v stříbrné sklo.
Der graue Regenvorhang dieser Welt wird zurückgezogen und alles verwandelt sich in silbernes Glas.
Když zablikala svíčka nebo zašustila záclona, říkala, že se mnou chce mluvit máma.
Immer, wenn eine Kerze flackerte oder ein Vorhang raschelte, beharrte sie darauf, es sei meine Mom, die mit mir reden wolle.
Myslím, že se pohnula záclona.
Oh, ich sah wie sich der Vorhang bewegt hat.
Záclona tři. Službu má doktor Wilder.
Kabine 3. Dr. Wilder ist auf Abruf.
Záclona se pohnula. Někdo tam je.
Ich habe gerade gesehen, wie sich der Vorhang dort drin bewegt hat.
Možná hledáte...
záclony |
záclonka |
záchranář |
záchod |
záchytný |
záchytka |
záchyt |
záchody |
záchvěv |
záchrana |
záchvat |
záchodek
DoporučujemePatnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.