záclona čeština

Překlad záclona německy

Jak se německy řekne záclona?

záclona čeština » němčina

Vorhang Gardine Drapierung
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady záclona německy v příkladech

Jak přeložit záclona do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hnula se záclona.
Vorhang bewegt sich.
Rád bych věděl, kde Norman Bates poustevničí. Viděla jsem, jak se v okně pohnula záclona.
Ich frage mich, wo sich Norman Bates zurückzieht.
Jako dlouhá mokrá záclona.
Er gleicht einem Vorhang.
Vždycky otočí kameru, pouštějí muziku. vítr fouká, záclona vlaje.
Die drehen die Kamera und spielen Musik. Die Gardinen bewegen sich im Wind. Man sieht einfach nichts.
Vždycky otočí kameru, pouštějí muziku. vítr fouká, záclona vlaje.
Die drehen die Kamera und spielen Musik. Die Gardinen bewegen sich im Wind.
Pohnula se záclona.
Der Vorhang bewegt sich.
Šedá dešťová záclona tohoto světa se rozestře a promění se v stříbrné sklo.
Der graue Regenvorhang dieser Welt wird zurückgezogen und alles verwandelt sich in silbernes Glas.
Když zablikala svíčka nebo zašustila záclona, říkala, že se mnou chce mluvit máma.
Immer, wenn eine Kerze flackerte oder ein Vorhang raschelte, beharrte sie darauf, es sei meine Mom, die mit mir reden wolle.
Myslím, že se pohnula záclona.
Oh, ich sah wie sich der Vorhang bewegt hat.
Záclona tři. Službu má doktor Wilder.
Kabine 3. Dr. Wilder ist auf Abruf.
Záclona se pohnula. Někdo tam je.
Ich habe gerade gesehen, wie sich der Vorhang dort drin bewegt hat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »