začátkem čeština

Příklady začátkem německy v příkladech

Jak přeložit začátkem do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak nějak asi zněla stará motlitba z Cornwallu začátkem devatenáctého století.
So lautete ein altes Gebet aus Cornwall zu Beginn des 19. Jahrhunderts.
Co kdybyste začátkem příštího týdne zašel.
Kommen Sie doch Anfang nächster Woche.
Začátkem 16. století svírala Japonsko občanská válka. a farmáři po celé zemi trpěli. pod železnou rukou krutých banditů.
Im frühen 16. Jahrhundert wurde Japan von Bürgerkriegen erschüttert. Allerorts litten die Bauern nicht nur Hunger.. regelmäßig wurden sie auch von Räubern überfallen.
Začátkem 16. století svírala Japonsko občanská válka. a farmáři po celé zemi trpěli. pod železnou rukou krutých banditů.
Im frühen 16. Jahrhundert wurde Japan von Bürgerkriegen erschüttert. Allerorts litten die Bauern nicht nur Hunger,.. regelmäßig wurden sie auch von Räubern überfallen.
Začátkem dubna, Nová Guinea!
Zum Neumond im April wird er vor Neuguinea sein!
Začátkem dubna jsme připluli do míst, kde kapitán Ahab doufal, že najde bílou velrybu.
Und so erreichten wir im April bei Neumond...jene Gewässer, in denen Ahab den weiBen Wal zu finden hoffte.
Tady, začátkem dubna.
Bei Neumond im April.
Začátkem dubna bude u pobřeží Nové Guineje!
Bei Neumond im April wird er vor Bikini sein!
Dámy a pánové, mladší i ti starší, to co dělám se může zdát poněkud neobvyklý postup, mluvit k vám před začátkem filmu, ale jeho námět je neobvyklý. Příběh o zrození svobody.
Ladys und Gentlemen, Junge und Alte, es mag ungewöhnlich erscheinen, dass ich zu Ihnen spreche, bevor der Film anfängt, aber das Thema ist ungewöhnlich - die Geschichte der Geburt der Freiheit.
Nikoliv udobřit. Ale také nechci zničit jakoukoliv šanci na dohodu ještě před začátkem.
Nein, aber ich will die Chance auf ein Übereinkommen nicht verbauen.
Začátkem roku, někdy koncem ledna, přišel ronin Motome Chijiiwa do tohoto domu. Účel jeho návštěvy byl stejný jako váš.
Ungefähr Ende Januar dieses Jahres bat mich dieser Mann, Motome Chijiiwa, um dasselbe wie Ihr jetzt.
Opici v zimě. Jednu z opic, co bloudí Orientem začátkem zimy.
An diese Affen in Asien, die sich bei Kälteeinbruch verlaufen haben.
Abych začal popis mého života začátkem mého života. zaznamenávám, že jsem se narodil. (jak mi bylo řečeno a já tomu věřím). v pátek o půlnoci.
Damit meine Lebensgeschichte mit dem Beginn meines Lebens beginnt. verzeichne ich hier, dass meine Geburt. so wie man mir mitteilte und was ich auch glaube. an einem Freitag um 12:00 Uhr nachts erfolgte.
Dar tohoto chrámu byl začátkem mého života.
Das Geschenk des Tempels war der Anfang meines Lebens.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pochopit, jak něco funguje, je ovšem také začátkem objevování způsobů, jak to pozměnit, nebo dokonce řídit.
Beginnt man zu verstehen, wie etwas funktioniert, zeichnen sich auch Möglichkeiten ab, wie man es verändern und sogar kontrollieren kann.
Připojit se k rozvoji EU je hlavní meta naší zahraniční politiky, neboť Ukrajina zjistila, že státnost není konečným cílem, ale začátkem.
Das grundlegende Ziel unserer Außenpolitik ist es, am Voranschreiten der EU teilzuhaben, denn die Ukraine hat festgestellt, dass nationale Einheit keinen Schlusspunkt, sondern einen Anfang darstellt.
Mám za to, že zastavení posledního reaktoru by se mohlo stát začátkem nové fáze spolupráce mezi Evropskou unií a státy G7.
Ich glaube, dass die Betriebseinstellung des letzten verbleibenden Reaktors in Tschernobyl den Beginn einer neuen Phase der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union und den G7-Staaten markieren muss.
Začátkem letošního roku zinscenoval částečné a přísně regulované volby do obecních úřadů, avšak otázku, kdy a jak se hlasování uskuteční, nesměl ovlivnit žádný nezávislý názor.
Anfang des Jahres veranstalteten sie streng regulierte Kommunalwahlen für Teile der Bevölkerung, bei denen keine unabhängigen Meinungen Einfluss darauf nehmen durften, wann und wie die Abstimmungen abgehalten wurden.
Se začátkem nového roku pokračují USA v předhánění ostatních bohatých států.
Mit Beginn des neuen Jahres ziehen die USA den anderen reichen Ländern weiter davon.
PRINCETON - Se začátkem druhého funkčního období bude americký prezident Barack Obama nucen věnovat značnou pozornost snaze dát do pořádku domácí finance USA.
PRINCETON - Mit Beginn seiner zweiten Amtszeit als US-Präsident wird Barack Obama der Frage nach der Sanierung der US-Staatsfinanzen viel Aufmerksamkeit zukommen lassen müssen.
Červencová schůzka FIS byla neokázalým začátkem pokusu přetvořit podobným způsobem model vesmíru. Skupina definovala hluchá místa, která je potřeba vysvětlit.
Die FIS-Konferenz im Juli war der unangekündigte Beginn eines Versuchs, das Universum in dieser Art neu zu definieren.
Když jsem pátral ve zpravodajských archivech za období jednoho roku před začátkem těchto recesí, nenašel jsem prakticky žádné varování ekonomů před blížící se těžkou krizí.
Als ich die Nachrichtenarchive für das Jahr jeweils vor jeder dieser Rezessionen durchsuchte, fand ich praktisch keine Warnungen von Ökonomen, dass eine schwere Krise bevorstünde.
Zatímco revoluce koncem 80. a začátkem 90. let byly namířeny proti totalitnímu systému komunistického typu, dnes je jejich cílem zbavit se právě tohoto mafiánského postkomunismu.
Während Revolutionen in den späten 1980er und frühen 1990er Jahren gegen totalitäre kommunistische Regimes gerichtet waren, zielen sie heutzutage auf die Befreiung von diesem mafiosen Postkommunismus ab.
Dobrým začátkem je ochrana lesů, kde každý vynaložený dolar znamená přínos ve výši zhruba 10 dolarů.
Der Schutz der Wälder ist dabei ein guter Ausgangspunkt; jeder dafür ausgegebene Dollar hätte einen Nutzen von etwa zehn Dollar.
Raševskij chtěl zjistit, zda by za dělením biologických buněk a začátkem nestálosti kapiček tekutin mohl být podobný mechanismus.
Rashevsky fragte sich, ob ein ähnlicher Mechanismus wie der für das Einsetzen von Instabilitäten in flüssigen Tröpfchen verantwortliche auch die Teilung biologischer Zellen erklären könne.
Nikdo ovšem neví, zda je tento drobný krůček Číny začátkem něčeho podstatně většího, jak čínské úřady jeden den naznačují, a druhý den popírají.
Allerdings weiß niemand, ob dieser chinesische Minischritt der Startschuss für weit umfassendere Maßnahmen ist, welche die chinesischen Behörden an einem Tag andeuten und am nächsten Tag dementieren.
Kvalitnější mechanismy vytváření pravidel jsou k tomu dobrým začátkem.
Bessere Mechanismen zur Regelsetzung sind ein guter Anfang.
Narodil jsem se v Indonésii začátkem 50. let, kdy většina rodin v mé vlasti postrádala přístup ke zdravotní péči.
Ich wurde in den frühen 1950er Jahren in Indonesien geboren, in einer Zeit, in der die meisten Familien meines Landes keinen Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen hatten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »