zajišťující čeština

Příklady zajišťující německy v příkladech

Jak přeložit zajišťující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A. výměnou za spolupráci, seržant Grimaldi očekává. obvyklou ochranu, zajišťující jeho osobní bezpečnost, poskytnutí nové identity. a bydliště, pokud to bude nutné.
Als Gegenleistung dafür erwartet er von uns den üblichen Schutz. Was die Sicherheit anbelangt. Die Beschaffung einer neuen Identität.
Pomocná síla zajišťující přepravu zavazadel cestujících.
Transportbeauftragter für Passagierhilfsmittel.
Jsem pomocná síla zajišťující přepravu zavazadel cestujících.
Transportbeauftragter für Passagierhilfsmittel.
Vánoční stromeček. magický obřad zajišťující návrat výnosů.
Der Weihnachtsbaum ist Aberglaube, daß die Ernte im nächsten Jahr gut wird.
Část elektroniky zajišťující bezpečnost vzduchového uzávěru, je pěkně složitá.
Die Elektronik, die man braucht, um die Sicherung der Luftschleuse zu überschreiben, ist ziemlich kompliziert.
Pro exsangvinaci je třeba externí pumpa zajišťující tlak.
Man benötigt eine externe Pumpe, um den Druck wieder rauf zu bekommen, um ihn auszubluten.
Svatou bulu papežskou, zajišťující jim věčná práva na ten obrovský nový kontinent.
Bulle, die ihnen ewige Rechte über den riesigen neuen Kontinent garantiert.
Scientia spolupracuje s místními úřady poskytuje potřebnou techniku, zajišťující změnu školy k lepšímu.
Scientia und die Gemeindeverwaltung haben die entscheidende Technologie bereitgestellt, um den Turnaround für die Schule zu schaffen.
Mohl by to být klíč zajišťující budoucnost Zetrovu.
Es könnte der Schlüssel sein, die Zukunft von Zetrov zu sichern.
Svědkové v Římě rovněž potvrzují vůli, zajišťující rodině bydliště v Římě a ve vile tady v Capuy.
Verzeih mir, Prätor, aber das Gesetz gibt dir keinerlei Rechte. Du verwaltest nur das Eigentum von Senator Albinius, bis sein Erbe herangewachsen ist.
A Abdikarim, muž zajišťující tu drogu, byl v Nigérii podezřelý z bankovních podvodů.
Und Abikarim, der Beschaffer des Medikaments, war Verdächtiger in einem nigerianischen Betrügerring.
Víme o softwaru zajišťující soukromí na tvém počítači.
Wir wissen von Ihrem Privatlebensschutzprogramm.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejsme svědky jen prosté adaptace sociálních struktur a způsobů života, zajišťující přizpůsobení se novým technologiím.
Wir beobachten hier nicht nur eine simple Anpassung von Gesellschaftsstrukturen und Lebensweisen an diese neuen Technologien.
Pod kontrolu lze dostat také další tropické nemoci, zatímco praktické technologie zajišťující bezpečnou pitnou vodu mohou dramaticky snížit výskyt průjmových onemocnění.
Andere tropische Krankheiten sind ebenfalls beherrschbar, und mit praktischen Technologien zur Produktion sicheren Trinkwassers lassen sich Durchfallerkrankungen drastisch reduzieren.
Ztělesněním takového řešení jsou Spojené státy, zajišťující sjednocený model rozvoje napříč zemí.
Die Vereinigten Staaten verkörpern eine derartige Lösung, die ein integriertes Entwicklungsmuster im ganzen Land gewährleistet.
Věrohodná opatření přinášející a zajišťující ve střednědobém výhledu úspory pomohou vytvořit prostor, který sníží tempo konsolidace, a vyjde tak vstříc současnému růstu.
Glaubwürdige Maßnahmen, die mittelfristig und nachhaltig für Einsparungen sorgen, werden dazu beitragen heute Raum für Wachstum zu schaffen - indem sie ein langsameres Konsolidierungstempo zulassen.
Podobným příkladem je kolumbijské město Medellín, které se financuje ze zisků své úspěšné firmy zajišťující komunální služby - ta je přitom už dnes nadnárodním hráčem.
In ähnlicher Weise finanziert sich die Stadt Medellín in Kolumbien aus den Gewinnen ihres erfolgreichen Versorgungsunternehmens, das inzwischen ein multinationaler Akteur ist.
To je sice stále hluboko pod hodnotou 2,1 zajišťující přirozenou reprodukci, ale vyšší plodnost spolu s úspěšnými opatřeními na snížení úmrtnosti mužů zpomalily tempo úbytku obyvatel.
Dieser Wert liegt zwar immer noch weit unter der Ersatzrate von 2,1, aber eine höhere Fruchtbarkeit in Kombination mit erfolgreichen Maßnahmen zur Senkung der Sterblichkeit bei Männern hat den Bevölkerungsschwund gebremst.
Potřebuje reformu - stejně jako další orgány zajišťující globální hospodářské řízení.
Sie müssen reformiert werden - ebenso wie die Gremien, die über weltwirtschaftliche Regeln entscheiden.
Rozumí se samo sebou, že akademické či technické dovednosti nejsou nezbytnou ani dostatečnou podmínkou zajišťující úspěch vládních představitelů.
Es versteht sich von selbst, dass akademisches oder fachliches Wissen weder notwendig noch ausreichend ist, um den Erfolg von Regierungsvertretern zu gewährleisten.
Protože však mnozí odborníci zajišťující IVF přenášejí naráz dvě nebo tři embrya, aby zvýšili šance na otěhotnění, jsou běžnější dvojčata a vícenásobné porody, což určité zvýšení rizika přináší.
Weil aber viele Ärzte bei einer IVF zwei oder drei Embryos auf einmal einpflanzen, um die Chancen auf eine Schwangerschaft zu erhöhen, sind Zwillings- oder Mehrlingsgeburten häufiger, wodurch ein etwas höheres zusätzliches Risiko besteht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »