zajišťující čeština

Příklady zajišťující spanělsky v příkladech

Jak přeložit zajišťující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám smlouvu zajišťující.
Tengo contrato.
Vyšetřování ministerstva bezpečnosti uvádí, že severoameričtí imperialisté, zajišťující si moc nad celým světem, těsně po 2. světové válce, organizovali spiknutí proti míru národů.
La investigación del Ministerio de Seguridad establece que los imperialistas norteamericanos,.asegurando su dominio del mundo, luego de la 2da. Guerra, organizaron una conspiración contra la paz de los pueblos.
A. výměnou za spolupráci, seržant Grimaldi očekává. obvyklou ochranu, zajišťující jeho osobní bezpečnost, poskytnutí nové identity. a bydliště, pokud to bude nutné.
Y a cambio de la cooperación del sargento Grimaldi, él recibirá la protección usual. tomada para asegurar su seguridad personal: la obtención de una nueva identidad. y su realojamiento, si es necesario.
Z toho, co mi bylo řečeno, měli bychom být jednotkou zajišťující evakuaci. namísto zaslání zásob.
Por lo que me dijeron, deberíamos estar evacuando las tropas en lugar de enviarles provisiones.
Navrhuju novou reklamní kampaň, zajišťující maximální publicitu na afroamerickém trhu.
Les propongo una nueva campaña para la division de licor de malta que aumente la exposición en el mercado Afro-Americano.
Pomocná síla zajišťující přepravu zavazadel cestujících.
Enlace de Transporte para la Asistencia a Pasajeros.
Jsem pomocná síla zajišťující přepravu zavazadel cestujících.
Soy el Enlace de Transporte para la Asistencia a Pasajeros.
Takže zaměstnanci vyrazili na Catalinu. a tým zajišťující osvětlení, měl zatím příležitost, kterou potřebovali.
Y los empleados se dirigieron a Catalina. dando al equipo de vigilancia que instaló la iluminación. - la oportunidad que necesitaban.
Vánoční stromeček. magický obřad zajišťující návrat výnosů.
El árbol de Navidad. un rito mágico para asegurar el regreso de las cosechas.
Pevný právní systém zajišťující, že nikdo nebude spory řešit po svém, jako se to často děje v jiných vězeních.
Un sistema férreo que asegura que nadie solucione sus problemas.
Bude velet operaci zajišťující bezpečnost vaší osoby a zvláštního vyjednavače OSN.
Estará a cargo del operativo de seguridad para usted y el negociador de la ONU.
Sklady zajišťující dodávky pro Hokage jsou úplně bez zásob.
Los suministros del Cuarto del Hokage se han agotado.
Ethan vložil do své práce srdce, ale vždy byla omezení, zajišťující zničení Marthy.
Ethan ponía su corazón en su trabajo, pero, siempre había restricciones que garantizaban la destrucción de Martha.
Pro exsangvinaci je třeba externí pumpa zajišťující tlak. A je taková pumpa něco, co byste měli tady?
Se necesitaría una bomba externa para tener la fuerza necesaria para desangrarlo la bomba, es una cosa que tienen aquí?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejsme svědky jen prosté adaptace sociálních struktur a způsobů života, zajišťující přizpůsobení se novým technologiím.
No estamos ante una simple adaptación de las estructuras sociales y las formas de vida a nuevas tecnologías.
Zákony zajišťující svobodu na internetu se často ignorují nebo ohýbají.
Es muy común que las leyes que garantizan la libertad en Internet sean ignoradas o desvirtuadas.
Pod kontrolu lze dostat také další tropické nemoci, zatímco praktické technologie zajišťující bezpečnou pitnou vodu mohou dramaticky snížit výskyt průjmových onemocnění.
Otras enfermedades tropicales también se pueden controlar, y se pueden reducir las enfermedades diarreicas con tecnologías prácticas para agua potable.
V době, kdy se zaměstnanci a firmy usilovně snaží konkurovat v rychle se měnící globální ekonomice - kde stále více platí, že vítěz bere vše -, je potřeba politiky zajišťující dlouhodobý růst maximálně naléhavá.
Cuando los trabajadores y las empresas se esfuerzan por competir en una economía mundial en rápida transformación -y en la que el ganador se lo lleva todo-, la necesidad de políticas que garanticen el crecimiento a largo plazo no podría ser más urgente.
Věrohodná opatření přinášející a zajišťující ve střednědobém výhledu úspory pomohou vytvořit prostor, který sníží tempo konsolidace, a vyjde tak vstříc současnému růstu.
Las medidas creíbles que generen ahorro y le den solidez en el mediano plazo ayudarán a crear espacio para el crecimiento de hoy, al permitir un ritmo más lento de consolidación.
Podobným příkladem je kolumbijské město Medellín, které se financuje ze zisků své úspěšné firmy zajišťující komunální služby - ta je přitom už dnes nadnárodním hráčem.
Asimismo, la ciudad de Medellín, en Colombia, se financia con las ganancias de su exitosa compañía de servicios públicos, la que ya ha pasado a ser una multinacional.
Potřebuje reformu - stejně jako další orgány zajišťující globální hospodářské řízení.
Necesitan una reforma -al igual que los organismos que proporcionan gobernancia económica global-.
Rozumí se samo sebou, že akademické či technické dovednosti nejsou nezbytnou ani dostatečnou podmínkou zajišťující úspěch vládních představitelů.
No hace falta decir que la pericia académica o técnica no es ni necesaria ni suficiente para garantizar el éxito de los funcionarios de gobierno.
Protože však mnozí odborníci zajišťující IVF přenášejí naráz dvě nebo tři embrya, aby zvýšili šance na otěhotnění, jsou běžnější dvojčata a vícenásobné porody, což určité zvýšení rizika přináší.
Sin embargo, como muchos de quienes practican FIV transfieren dos o tres embriones a la vez para mejorar las probabilidades de que ocurra un embarazo, los mellizos y los nacimientos múltiples mayores son más comunes, y conllevan cierto riesgo adicional.

Možná hledáte...