zajištění čeština

Překlad zajištění spanělsky

Jak se spanělsky řekne zajištění?

Příklady zajištění spanělsky v příkladech

Jak přeložit zajištění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebujeme i tým k zajištění, že příjemci jsou připraveni na sále, když dorazí ledviny.
Vamos también necesitamos un equipo que confirmar Que los beneficiarios están preparado y en el quirófano En el momento sus riñones llegan.
Buď pilná a poslušná, aby jsi dostala pěkné vysvědčení a moje úsilí o zajištění tvé budoucnosti nevyšlo naprázdno.
Sé aplicada y obediente y tendrás buenas notas y mis esfuerzos para tu futuro no habrán sido en vano.
Mám-li být úspěšný výsosti, musím mít smlouvu pro zajištění mého bezpečí.
Si voy a tener éxito, Alteza, debo tener un documento asegurando que estemos a salvo.
Mám nařízení od vévody k zajištění našeho bezpečí.
Tengo la carta del Duque asegurando nuestro salvoconducto.
Žádné zajištění, žádné akcie, žádné dluhopisy, nic než ubohé životní pojištění s uloženými pěti sty dolary.
Sin garantías, sin acciones, sin bienes. Sólo con 500 miserables dólares de una póliza de seguro de vida.
Já. včera jsem ho použila. na zajištění otevřených dveří do kuchyně.
Lo usé ayer. para sujetar la puerta de la cocina.
Přistavte jeřáb a použijte hák k zajištění podvozku.
Id a la grúa y parad el tren de aterrizaje con el gancho de elevación.
Řekněme, že zajištění jeho odchodu někdo zpackal, něco se nepovedlo.
Suponga que algo hubiera salido mal y que no hubiera podido cumplirse su destino.
A naléhavě žádám všechny občany říše, aby se upřímně a věrně spojili pod vládou mého otce velkovévody Charlese, k zajištění míru. Podepsán Nicolas.
Y emplazo a los ciudadanos a la unidad leal e incondicional bajo la regencia de mi padre y por la paz del reino.
Ramsay,víte,že je máme k zajištění konvojů.
Ramsey, sabes que debemos garantizar los convoyes.
Provádím zajištění.
Estoy tomando las medidas necesarias.
Kvůli zajištění.
Por estabilidad.
A na zajištění svého týlu, císař s sebou vzal Pátou legii Italica.
Para vigilar sus espaldas, El Emperador llevó con él a la Legion V Itálica.
Myslel jsem, že jste mi to dal, k zajištění práva, ne.
Pensé que me habías dado esto para defender la ley, no.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropa musí pracovat na zajištění svého postavení v novém světovém řádu - počínaje rozšířením svých obchodních a investičních vazeb na USA.
Europa debe esforzarse por asegurar su posición en el nuevo orden mundial, comenzando por aumentar sus vínculos de comercio e inversión con los Estados Unidos.
Prvním je úprava regulace finančních soustav vyspělých zemí za účelem zajištění vyšší stability, aniž by to ovšem narušilo jejich zásadní funkce nebo zbytečně zvýšilo cenu kapitálu.
El primero es la renovada regulación de los sistemas financieros de los países avanzados, con la intención de asegurar una mayor estabilidad sin deteriorar funciones esenciales o elevar innecesariamente el costo del capital.
Znovuzrození ozbrojeného povstání Tálibánu proti afghánské centrální vládě by bez útočišť Tálibánu na pákistánské straně afghánské hranice a bez pákistánského finančního zajištění vlastně nebylo možné.
De hecho, sin los refugios talibanes en el lado paquistaní de la frontera afgana, y sin el respaldo financiero paquistaní, el resurgimiento de la insurgencia armada de los talibanes contra el gobierno central afgano habría sido imposible.
Čím dál větší měrou si začneme uvědomovat, že adaptace na národní úrovni je zásadní záležitostí, která potřebuje odpovídající finanční zajištění.
Cada vez más, la adaptación a nivel nacional se reconocerá como un tema importante que exigirá un financiamiento adecuado.
Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
Una creciente oleada de datos demuestra que las tasas de mortalidad en muchos países pobres están cayendo marcadamente, y que los programas respaldados por la ayuda extranjera destinados a ofrecer atención sanitaria desempeñaron un papel importante.
Většina společností si uvědomuje morální závazek přispívat k zajištění, aby mladí lidé mohli využít svůj potenciál.
La mayoría de las sociedades reconocen la obligación moral de ayudar a garantizar que los jóvenes puedan alcanzar su potencial.
Prosperita vyžaduje mezinárodní finanční stabilitu; k jejímu zajištění ale USA potřebují kooperaci ostatních.
La estabilidad financiera internacional es decisiva para la prosperidad, pero los Estados Unidos necesitan la cooperación de los demás para garantizarla.
Americká humanitární mise do tohoto zaostalého státu si kladla za cíl zachránit nezdařené úsilí Organizace spojených národů o zajištění bezpečnosti a potravin pro zbídačelé somálské obyvatelstvo.
La misión humanitaria de los EE.UU. en ese desgraciado país intentó salvar una misión fallida de las Naciones Unidas para proteger y alimentar a la asolada población de Somalia.
Od vlády, která nedokáže uvést do rovnováhy vlastní finance, nelze očekávat zajištění makroekonomické stability.
No se puede esperar que un gobierno que no puede equilibrar sus propias finanzas ofrezca estabilidad macroeconómica.
USA budou mít i nadále zájem na zajištění bezpečnosti dodávek energie svým asijským spojencům, kteří jsou podobně jako Čína na blízkovýchodní vývozce ropy stále odkázanější.
Los Estados Unidos seguirán preocupándose por asegurar el suministro de energía a sus aliados asiáticos que, como China, dependen cada vez más de los exportadores de petróleo de la región.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
El Panel debería ver los esfuerzos actuales de Liberia para asegurar la paz, mantener la estabilidad e iniciar una transformación económica y social como un plan de acción para una transición exitosa luego del conflicto.
Spolupráce na jejím zajištění představuje jedinou cestu vpřed.
La cooperación para obtenerla es la única forma de avanzar.
Saúdský protektorát pro Palestince bude mít vnitřní arabskou legitimitu a bude rovněž disponovat znalostmi a metodami zajištění bezpečnosti, používanými v arabském světě.
Un protectorado saudita sobre los palestinos tendrá legitimidad interna. También contará con los conocimientos y las técnicas que se utilizan en el mundo árabe para garantizar la seguridad.
Zpráva však nezdůrazňuje vůbec nejtíživější starost ve vztahu k vodě: zajištění dostatku pitné vody.
Sin embargo, el informe no destaca la preocupación más urgente relacionada con el agua: cómo garantizar el suministro de suficiente agua potable.

Možná hledáte...