ujištění čeština

Překlad ujištění spanělsky

Jak se spanělsky řekne ujištění?

ujištění čeština » spanělština

afirmación

Příklady ujištění spanělsky v příkladech

Jak přeložit ujištění do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Asi trochu pochybuje o nějakém návrhu a potřebuje ujištění.
Supongo que está plagado de dudas sobre algún diseño u otro, y necesita certeza.
Její ujištění nás trochu uklidnilo.
Su promesa, de algún modo, calmó nuestra ansiedad.
Posílá vám ujištění o tom, že kdyby jste chtěl postupovat dolu Nilem, nabídne vám bezpečný průchod. Jste mým hostem.
Le envía su seguridad de que, de querer usted viajar Nilo abajo, le proporcionará un tránsito seguro.
Pokud mi tedy nemůžete poskytnout nějaká ujištění pak jsem nucen informovat ministra o všech svých obavách.
A menos que me dé ciertas garantías,. me veré obligado a hacer partícipe al ministro de mis preocupaciones.
Přijímám vaše ujištění, výsosti.
Acepto las garantías de Su Majestad.
Ano. K ujištění se, že nebudou přeživší.
Sí, para asegurarse de que no hubiese supervivientes.
Myslím, že potřebujeme ujištění, že je unesený ještě naživu.
Tenemos derecho a ver una prueba de que la víctima sigue viva.
Než odejdete, slečna Rainbirdová si zaslouží ujištění o dítěti Harriety.
La Sra. Rainbird tiene derecho a saber algo sobre el hijo de Harriet.
Očividně jen rituální pozdrav a ujištění.
Obviamente solo es un ritual de saludo y tranquilidad.
To bylo ono ujištění, které chtěla a které dostala.
Exactamente la seguridad que ella quería y que obtuvo.
Máme prezidentovo ujištění.
Tenemos Ia palabra del Presidente.
Velmi rád poskytnu panu ministrovi datum i spisovou značku výměnou za ujištění, že se uskuteční úplné a nezávislé vyšetřování.
Comunicaré gustosamente la referencia al ministro a cambio de la garantía de que organizará una investigación independiente.
Toto ujištění vám velmi rád dám.
Tiene mi palabra.
Ty samě výčitky z mojí strany, a ta samá ujištění ze strany tvojí.
Mis mismas lágrimas, y las mismas promesas tuyas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby byla jednala směleji, možná by ztratila ještě více podpory, ale kroky, na které nakonec přistoupila, byly pro ujištění trhů nedostatečné.
Si hubiera actuado con mayor audacia, podría haber perdido incluso más apoyo, pero las medidas que aceptó aplicar resultaron insuficientes para tranquilizar a los mercados.
Kapitán se rozhodne to udělat, ale ještě předtím si získá ujištění, že mu připluje na pomoc větší člun.
Lo hace, pero no antes de que su capitán reciba garantías de que otro barco con más capacidad está en camino para ayudar.
Z tohoto důvodu by si měl Írán získat ujištění, že nové vedení Iráku nebude vůči němu nepřátelské a že bude usilovat o přátelské oboustranné vztahy.
Por esta razón, Irán debería obtener seguridades de que un nuevo liderazgo en Irak no le sería hostil, y debería buscar relaciones bilaterales amistosas.
Nejdůležitější je, aby Írán od USA požadoval ujištění, že jeho spolupráce bude opětována americkou zárukou, že se Írán v budoucnu nestane cílem amerického vojenského zásahu.
Lo que es más importante, Irán debería presionar para que EEUU le dé la seguridad de que su cooperación tendrá como elemento recíproco la garantía estadounidense de que Irán no será el objetivo de una acción militar de EEUU en el futuro.
Vyváženější strategie USA ke zvýšení regionální stability vyžaduje uvážlivou kombinaci rozhodnosti a uklidňujícího ujištění a vojenský přístup, který bude tento mix reflektovat.
Una estrategia más equilibrada de los EE.UU. para aumentar la estabilidad regional requiere una combinación juiciosa de determinación y seguridad y una postura militar que refleje esa combinación.
Dokonce i prohlášení, v němž by Fed deklaroval ochotu takový krok učinit, by značně přispělo k ujištění trhů, že rozvíjející se ekonomiky dokážou odvrátit krizi likvidity.
Incluso, un anuncio de la Fed manifestando su voluntad de llevar a cabo tales acuerdos haría mucho en cuanto a tranquilizar a los mercados con relación a que las economías emergentes van a tener la capacidad para evitar una crisis de liquidez.
Pokud bude členství v alianci pobaltským zemím zamítnuto, musí se jim dostat ujištění, že jim v případě bezpečnostního ohrožení Západ pomůže.
Además, si la OTAN no acepta como miembros a los países bálticos, será necesario asegurarles que el Occidente los apoyará, concretamente, si su seguridad llega a estar en riesgo.
Raisovo ujištění, že Sukarnoputriová zůstane prezidentkou až do roku 2004, proto do jejího úřadování více činorodosti nepřilije.
Entonces, el que Amien Rais haya asegurado que Megawati seguirá siendo presidente hasta 2004 no inyectará una mayor urgencia a su presidencia.
A nezapomínejme, že podobných ujištění, která nakonec skončila obnovením násilí, jsme už několikrát byli svědky.
Además, ya los hemos visto asegurar cosas de este tipo y luego reanudar la violencia.
Jeho projev jim teď možná takové ujištění přinesl.
Ahora, con su discurso, puede habérselo asegurado.
Další potíží používání nerozlišených drahých kovů ke směně byla skutečnost, že k ujištění lidí, že kov je ryzí, bylo zapotřebí jisté důvěry nebo odborných znalostí.
Otra dificultad de utilizar metales preciosos a granel para los intercambios era que se requería de cierta confianza o conocimientos para garantizar la pureza del metal.
Jediné, čeho Turecko během loňské březnové návštěvy amerického viceprezidenta Dicka Cheneyho dosáhlo, bylo vlažné ujištění, že americký vojenský útok na Irák bezprostředně nehrozí.
Lo mejor que los turcos pudieron obtener del vicepresidente Dick Chaney, durante su visita en marzo, fue una tibia garantía de que no había un ataque militar estadounidense en puerta.

Možná hledáte...