zajištění čeština

Překlad zajištění italsky

Jak se italsky řekne zajištění?

Příklady zajištění italsky v příkladech

Jak přeložit zajištění do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebujeme i tým k zajištění, že příjemci jsou připraveni na sále, když dorazí ledviny.
Ci servirà anche una squadra per confermare che i riceventi sono pronti e in sala operatoria.
Buď pilná a poslušná, aby jsi dostala pěkné vysvědčení a moje úsilí o zajištění tvé budoucnosti nevyšlo naprázdno.
Sii diligente e ubbidiente, così potrai avere un buon diploma e le mie premure per il tuo futuro non saranno state vane.
Mám-li být úspěšný výsosti, musím mít smlouvu pro zajištění mého bezpečí.
Per agire efficacemente, devo avere una vostra delega che assicuri la mia sicurezza.
Žádné zajištění, žádné akcie, žádné dluhopisy, nic než ubohé životní pojištění s uloženými pěti sty dolary.
Nessuna garanzia, niente azioni, niente proprietà, solo un versamento di 500 dollari su una polizza di assicurazioni.
Přistavte jeřáb a použijte hák k zajištění podvozku.
Andate alla gru e usate il gancio per bloccare il carrello.
Udělal bych cokoli pro zajištění její šance.
Farei qualsiasi cosa per aiutarla.
Řekněme, že zajištění jeho odchodu někdo zpackal, něco se nepovedlo.
E supponiamo per un attimo che questo piano sia andato all'aria. Che qualcosa sia andato storto.
K zajištění míru v království, podepsán.
Per una duratura pace nel regno, firmato.
A naléhavě žádám všechny občany říše, aby se upřímně a věrně spojili pod vládou mého otce velkovévody Charlese, k zajištění míru.
Esorto quindi solennemente i miei sudditi.. asostenere entusiasticamente.. Iareggenzadi miopadre, iI granduca carlo.
Zpočátku to bylo kvůli zajištění obživy, ke konci láskou k vědě.
Cominciai per guadagnarmi il pane. Finii con il gusto per la scienza.
Silná sexuální přitažlivost bude podstatnou složkou pro zajištění geometricky rostoucího telepatického toku.
Una forte attrazione sessuale sarebbe una buona base...per lo stabilirsi di un flusso telepatico in crescita geometrica.
Nerad tam jedu, ale ukázals mi cestu ke spáse a k zajištění mýho majetku.
Non mi piace dover tornare tra loro ma tu mi hai mostrato la via verso la salvazione e verso un atto di proprietà.
Z mojí zkušenosti, když ropný vrt vybuchne bez zajištění.
Secondo la mia esperienza,quando un pozzo di petrolio esplode senza protezione.
Zajištění a záchrana.
Aggancio e recupero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
Una crescente ondata di dati dimostra che i tassi di mortalità in numerosi Paesi poveri stanno registrando un netto calo, e che i programmi finanziati dagli aiuti per la fornitura di assistenza sanitaria hanno rivestito un ruolo chiave.
Většina společností si uvědomuje morální závazek přispívat k zajištění, aby mladí lidé mohli využít svůj potenciál.
La maggior parte delle società riconosce l'obbligo morale di contribuire a garantire che i giovani possano esprimere il proprio potenziale.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
La Commissione dovrebbe considerare gli sforzi in atto in Liberia per garantire la pace, mantenere la stabilità, ed avviare la trasformazione economica e sociale, come un modello di transizione di successo della fase post-conflitto.
Silní mezinárodní finanční partneři jsou dále nepostradatelní pro nadnárodní korporace, které často potřebují globální řízení hotovosti či zajištění rozsáhlých transakcí.
Partner finanziari internazionali e forti sono indispensabili per le multinazionali, che spesso necessitano della gestione internazionale di cash o di un adeguato supporto per le transazioni su larga scala.
Pro všechny země je rozumnější, aby namísto intervencí, jimiž si chtějí zajistit krátkodobé zvýšení vlastního podílu na pomalu rostoucí globální poptávce, usilovaly spíše o zajištění větší vyváženosti a efektivnosti svých ekonomik ve střednědobém výhledu.
Piuttosto che intervenire per ottenere un temporaneo incremento nella porzione di una domanda globale che langue, avrebbe senso che i governi provvedessero a rendere le loro economie più bilanciate ed efficienti nel medio termine.
Silnější pozemková práva pro zemědělce připraví městská zastupitelstva o příjmy z konverze půdy, potřebné pro zajištění veřejných služeb pro nové přistěhovalce.
Dei diritti più forti sul terreno da parte degli agricoltori priverebbero infatti le autorità locali delle entrate derivanti dalla conversione dei terreni necessarie a fornire i servizi pubblici ai nuovi migranti urbani.
Díky kvalitnímu zajištění mohly banky držet tyto dluhy ve svém účetnictví za nominální hodnotu.
Tali ottimi strumenti collaterali facevano sì che le banche potessero tenere questi titoli di debito at par nel loro stato patrimoniale.
Náklady bez výjimky dalece překračují původní odhady a plánovači často žalostně podceňují kvalifikaci a finance potřebné k zajištění údržby a oprav.
I costi superano sempre di gran lunga le stime iniziali, e i pianificatori sottovalutano spesso miseramente le competenze e i finanziamenti necessari a garantire manutenzioni e aggiustamenti.
Zpomalení globálního oteplování při současném zajištění hospodářského růstu bude vyžadovat vyvážené portfolio řešení včetně obnovitelné energie a vyšší energetické účinnosti.
Frenare il riscaldamento globale garantendo, al tempo stesso, la crescita economica richiederà una gamma ben calibrata di soluzioni, tra cui quelle che si basano sulle energie rinnovabili e su una maggiore efficienza energetica.
Zajištění přístupu ke kvalitním základním zdravotnickým službám všem lidem bez hrozby finančního zruinování je za prvé a především správná věc.
Garantire servizi sanitari di base di alta qualità a tutti gli individui senza rischiare la rovina finanziaria è, sicuramente, la cosa giusta da fare.
Když jsou lidé zdraví a finančně zajištění, jejich ekonomika je silnější a lépe prosperuje.
Quando le persone sono sane e vantano una solidità finanziaria, le loro economie sono più forti e prospere.
Je na každém z nás, abychom vybízeli politické představitele ke krokům, které jsou pro zajištění takového výsledku potřebné.
Spetta a noi incoraggiare i leader politici a fare ciò che è necessario per garantire questi risultati.
Soukromé projekty budou zahrnovat zajištění infrastruktury; náklady, které jsou spláceny cestou poplatků vybíraných soukromým provozovatelem.
I progetti finanziati da privati prevederanno la fornitura di infrastrutture, il cui costo dovrà essere ripagato tramite contributi o tasse raccolte da un operatore privato.
Prvním krokem je zajištění hospodářského růstu cestou zvýšení produktivity.
Il primo passo è garantire una crescita economica attraverso incrementi della produttività.

Možná hledáte...