zajišťující čeština

Příklady zajišťující portugalsky v příkladech

Jak přeložit zajišťující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Odvážný a nápaditý manévr. pod osobním vedením samotného Velkého bratra. zajišťující úplné vyhlazení Eurasijské těžce obrněné divize.
Uma arriscada e proveitosa manobra. sob a direção pessoal do próprio B.B.. assegurando a aniquilação total das divisões de armamento pesado Eurasianas.
Takže zaměstnanci vyrazili na Catalinu. a tým zajišťující osvětlení, měl zatím příležitost, kterou potřebovali.
Assim, com os empregados a caminho de Catalina, a equipa de vigilância que instalou as luzes. teve a oportunidade que queria.
Vánoční stromeček. magický obřad zajišťující návrat výnosů.
A árvore de Natal- um rito mágico para assegurar o retorno da colheita.
Mám povinnost udržovat tady pořádek. Pevný právní systém zajišťující, že nikdo nebude spory řešit po svém, jako se to často děje v jiných vězeních.
Tenho o dever de manter a ordem, um sistema legal rígido que garante que ninguém fica com problemas por resolver, como tanto acontece noutras cadeias.
Němci okupovanou zónu na severu a podél celého pobřeží Atlantiku, zajišťující přístup ke všem přístavům.
Uma zona ocupada no Norte e ao longo de toda a costa Atlântica, proporcionando acesso a todos os portos.
A je tam zajišťující mechanismus proti selhání.
E têm um mecanismo de segurança.
Poslední zápas základní části o osmé místo zajišťující play off.
A oitava e última eliminatória que deverá ser um grande jogo.
Doručili jsme Svatou bulu papežskou, zajišťující jim věčná práva na ten obrovský nový kontinent.
Entregámos, uma Bula Papal solene concedendo-lhes direitos eternos, sobre esse novo vasto continente.
Scientia spolupracuje s místními úřady poskytuje potřebnou techniku, zajišťující změnu školy k lepšímu.
A direcção, a trabalhar com a administração local, está a fornecer tecnologia que fez esta escola voltar para os trilhos.
Mohl by to být klíč zajišťující budoucnost Zetrovu.
Poderia ser a chave para assegurar o futuro da Zetrov.
Svědkové v Římě rovněž potvrzují vůli, zajišťující rodině bydliště v Římě a ve vile tady v Capuy.
As testemunhas em Roma também confirmam que o testamento concede a residência de Roma à família e a villa em Cápua.
Má také vojáky, zajišťující tu oblast.
Ele tem soldados a segurar as portas do perímetro dois.
Tak provedl delikátní strategii, ochraňující Contadorův žlutý trikot a zajišťující pódium pro jeho starého kamaráda.
Então, optou por uma estratégia delicada, proteger a camisola amarela de Contador e um lugar no pódio para o seu velho amigo.
Myslí, že je tu svět zajišťující řád, který ovlivňuje čas a prostor. a další, velmi reálný svět, který můžete spatřit ve snech.
Havia um mundo lucido de ordem, causa e efeito, tempo e espaço. E outro mundo muito real que se via nos sonhos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podobným příkladem je kolumbijské město Medellín, které se financuje ze zisků své úspěšné firmy zajišťující komunální služby - ta je přitom už dnes nadnárodním hráčem.
Do mesmo modo, a cidade colombiana de Medellín financia-se com os lucros da sua bem-sucedida empresa de serviços públicos, que é agora multinacional.

Možná hledáte...