zapáchající čeština

Překlad zapáchající německy

Jak se německy řekne zapáchající?

zapáchající čeština » němčina

stinkend riechend duftend
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zapáchající německy v příkladech

Jak přeložit zapáchající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Parfémem zapáchající věci.
Dinge, die nach Parfüm riechen.
Pod vaší vodou po holení vládne zapáchající vůně mastnoty.
Unter Ihrem Rasierwasser lauert der saure Gestank dreckiger Korpulenz.
Moje tělo mělo zapáchající odér, který jsem nepoznával.
Mein Körper verbreitete einen Gestank, der mir noch nie aufgefallen war.
Tím se lidé živí. Ohrožují vlastní těla, infikují sami sebe. Vytvářejí prvky, proti kterým není léku, zapáchající tělní tekutiny.
Die Menschen ernähren sich davon, sie vergewaltigen ihren Körper, sie infizieren sich und erzeugen unheilbare Gebrechen.
Odporný, zapáchající exkrement.
Abscheuliche, stinkende Exkremente!
Ale já se rozhodl, že vám tu radost neudělám. Nezemřu v nějaké zapáchající jeskyni.
Aber die Freude, mich in dieser übel riechenden Höhle sterben zu sehen, mach ich Ihnen nicht.
Já bych nikdy nemohl žít v téhle zapáchající díře plné krys.
Ich könnte nie in so einem stinkenden, rattenverseuchten Loch leben.
A tohle je ta nejodporněji zapáchající směs, jakou jsem měl kdy to nepotěšení inhalovat.
Das ist der übelste Gestank, den ich je gerochen habe.
A zapáchající a trochu šílený.
Und er stinkt. Und ist verrückt.
Nic takového jako studený zapáchající pot na svedení muže.
Es geht doch nichts über Schweiß, um einen Mann zu verführen.
Nebo svoji mámu, nebo svoji nejlepší kamarádku, nebo svého psa a oni mi chybí. a já nenávidím tohle oplzlé zapáchající místo.
Oder meine Mama, oder meine beste Freundin, oder meinen Hund und ich vermisse sie und ich hasse diesen schmutzigen, stinkenden Ort!
Zapáchající výměšky v jeho ústech.
Multiple Abszesse in seinem Hirn.
Celá tahle pitomá, zapáchající ostuda jménem lidstvo může klidně chcípnout.
Die ganze dumme, stinkende menschliche Schande kann in die Hölle fallen.
Jediná věc mezi námi je zapáchající vůně tvého deodorantu Axe.
Die einzige Sache zwischen uns ist der verweilende Geruch deines Axe-Körpersprays.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě před několika lety se odpad sypal do zapáchající, odporné a nechutné zavážkové jámy.
Bis vor ein paar Jahren wurde der Müll in eine übelriechende, vergiftete Deponie gekippt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...