zasvěcení čeština
Překlad zasvěcení německy
Jak se německy řekne zasvěcení?
zasvěcení čeština » němčina
Příklady zasvěcení německy v příkladech
Jak přeložit zasvěcení do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Okamžik zasvěcení a pokorné prosby.
Seien Sie sich der Größe dieses Augenblicks bewusst.
Musí podstoupit zasvěcení.
Warum denn nicht? Zuerst muss doch eine Weihzeremonie stattfinden.
Mocata si nenechá ujít příležitost, zasvěcení Simona o nejdůležitějším sabatu roku.
Mocata wird die Chance nicht verpassen Simon die Teufelstaufe am höchsten Sabbat des Jahres zu geben.
Opakuj po mně slova rituálu zasvěcení.
Sprich mir jetzt nach. Die Worte des Susama-Rituals.
Což zasvěcení lidé nemohli tolerovat.
Widerstand gegen dies, vom Volk gewählte Komitee, wird nicht toleriert.
Mnohé kultury mají. zasvěcovací rituály. Tebe taky čeká zasvěcení, Damiene.
Viele Kulturen haben Initiationsriten.
Čas na zasvěcení.
Aufnahmezeremonie.
Je desáté výročí Worfova Věku zasvěcení.
Es ist der 10. Jahrestag seiner Initiation.
Věk zasvěcení.
Initiation.
Klingonská síň pro obřad zasvěcení.
Klingonische Initiationskammer.
Tyto postavy byly speciálně naprogramovány pro obřad zasvěcení.
Sie wurden speziell für die Initiation programmiert.
Vím, jak je pro vás dnešní den důležitý, výročí vašeho obřadu Zasvěcení.
Ich weiß, es ist ein wichtiger Tag, der Jahrestag Ihrer Initiation.
Obřad Zasvěcení.
Eine Initiation.
Pravdu mi řekli, až když jsem dosáhl věku zasvěcení.
Erst im Alter der Aszension sagte man mir die Wahrheit.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nejeden muž navštěvuje ješivu (ortodoxní židovskou školu vyššího zasvěcení) až do čtyřiceti let, takže se jim nedaří získat hodnotný lidský kapitál upotřebitelný na sekulárním trhu.
Viele Männer besuchen bis zum Alter von 40 Jahren Jeschiwas (jüdisch-orthodoxe Hochschulen). Damit versäumen sie es, wertvolles Humankapital in Bezug auf den weltlichen Markt zu akkumulieren.
Zasvěcení Německa tomuto cíli je přesně tím, co Merkelová definovala jako svůj politický úkol pro zbytek funkčního období.
Deutschland auf dieses Ziel einzuschwören ist genau das, was Angela Merkel zur Zielsetzung ihrer verbleibenden Amtszeit erklärt.
Vždy existuje nějaká monopolní moc, zasvěcení mají víc informací než nezasvěcení, neznalost a nejistota jsou všudypřítomné a očekávání zůstanou často nenaplněna.
Es gibt immer irgendeine Monopolmacht; Insider haben mehr Informationen als Outsider; überall gibt es Unwissenheit und Unsicherheit, und die Erwartungen werden häufig enttäuscht.
Možná hledáte...
zasvěcený |
zasvěceně |
zasvěcen |
zasvěcenec |
zasvěcovat |
zasvětil |
zasvětit |
zasviněný |
zasvinit |
zasvitnout |
zasvištění |
zasvítit